Волонтеры ФИЯ удостоены почетных наград

7 декабря в Доме Республики временно исполняющий обязанности Главы Республики Мордовия Артём Здунов поздравил активистов республики с Днём Добровольца и наградил волонтеров государственными наградами.
В числе награжденных – представители Факультета иностранных языков!

Указом Главы РМ в 2019 г. был учрежден Почетный знак «Доброволец (волонтер) Республики Мордовия». Его вручают людям, которые вносят вклад в развитие добровольческой деятельности в регионе. Почетным знаком награждена:

Соловьева Елена Александровна — заместитель декана факультета иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева по внеучебной работе, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии;

Распоряжением Президента РФ от 11.06.2020 была учреждена памятная медаль «За бескорыстный вклад в организацию Общероссийской акции взаимопомощи «#МыВместе“. Вручается гражданам и организациям за активное участие в организации и проведении Общероссийской акции взаимопомощи. Памятной медалью награжден:

Маркелов Максим — студент 301 группы, заместитель председателя студенческого совета факультета.

Врио Главы Мордовии подчеркнул, что считает волонтеров важнейшим кадровым резервом. Артем Алексеевич поблагодарил волонтеров за активную гражданскую позицию, пожелал здоровья и успехов во всех начинаниях.
Поздравляем наших активистов и желаем дальнейших успехов!

Поздравляем Наталью Никулину с победой в конкурсе «Student’s Vision of the World»!

Подведены итоги первого Международного межкультурного студенческого онлайн-форума «Student’s Vision of the World», проводимого Омским государственным аграрным университетом им. П. А. Столыпина с 10 по 18 декабря. Цель данного Форума – создание цифрового пространства для межкультурного обмена, расширение сферы активной студенческой жизни и развитие совместных интернациональных проектов. Форум включал реализацию трех программ: «Student’s Vision of the Future after COVID-19», «Student’s Vision of their University’s Life», «Student’s Vision of the other Nations». Работы студентов публиковались и оценивались в группе Facebook.

Победителем на площадке «Student’s Vision of the other Nations» стала студентка 2 курса направления подготовки «Лингвистика» факультета иностранных языков Никулина Наталья, получившая диплом в номинации «Самое интересное видео-проникновение в культуру» (см. https://www.facebook.com/groups/10663292…). Здесь у участников была возможность публиковать свои размышления, фото или видео на английском языке, общаясь в межкультурном диалоговом пространстве, и разрушать сложившихся культурные стереотипы о молодежи из других стран.

Осенняя академия по повышению квалификации для учителей немецкого языка «Methodik / Didaktik. Sprache. (Методика / Дидактика. Язык)»

C  26 ноября по 20 декабря 2020 года на базе Ресурсного центра НКЦ им Гёте при  ГБУ ДПО РМ «Центр непрерывного повышения профессионального мастерства педагогических работников- «Педагог 13.ру» в онлайн-формате была проведена  осенняя мини-академия по повышению квалификации, в которой приняли участие 20 учителей немецкого языка республики.
Цель онлайн-семинаров повышения квалификации — повышение языковой и методической компетенции учителей. Программа академии включала два языковых тренинга на темы „Glücksmomente“ (26.11.2020) и „Verpasste Gelegenheiten“ (27.11.2020) и комбинированные семинары, включающие индивидуальную работу на учебной платформе Гете-института, на темы: „Mit digitalen Medien unterrichten“ (04.12.2020 + Arbeit auf dem Moodle) и  „Deutschunterricht planen“ (04.12.2020 + Arbeit auf dem Moodle)

 

 

Общий объем программы составил  20 часов.

Референтами выступили координаторы Ресурсного Центра НКЦ им Гёте при ЦНППМПР «Педагог 13.ру»:
1. Пахмутова Елена Даниловна, методист –мультипликатор НКЦ им Гете, доцент кафедры немецкой филологии ФГБОУ ВО «МГУ им Н.П. Огарева»
2. Лаптева Ирина Валерьевна, профессор кафедры немецкой филологии ФГБОУ ВО «МГУ им Н.П. Огарева», руководитель Общества немецкого языка и культуры Республики Мордовия

По итогам обучения участники Осенней академии получат сертификаты участия от Гёте-Института.

Приглашаем на презентацию программы Stipendium Hungaricum

Вниманию студентов ФИЯ 1, 2, 3 и 4 курсов!
Открыт прием заявок на программу Stipendium Hungaricum — самую престижную программу стипендий правительства Венгрии для высшего образования. В рамках данной программы студенты бакалавриата смогут пройти обучение в течение семестра в университетах Венгрии, а студенты 4 курса могут получить стипендию для обучения в магистратуре в Венгрии.  Стипендия направлена на поддержку интернационализации венгерского высшего образования и его постоянного развития, на укрепление международных отношений академического и исследовательского сообщества, а также на продвижение хорошей репутации и конкурентоспособности венгерского высшего образования во всем мире.
Ежегодно студенты и выпускники ФИЯ успешно проходят конкурс и участвуют в данной программе академической мобильности.
Презентация данной программы будет проходить на ФИЯ 23 декабря 2020 в 17:00 на платформе ZOOM.
Подключиться к конференции Zoom
https://zoom.us/j/97145977067?pwd=TjNFWEdHcDZuODNuN2c4cURBZ2ZaQT09
Идентификатор конференции: 971 4597 7067
Код доступа: 827954

Поздравляем А. И. Сергеева с получением заслуженной награды!

Коллектив факультета иностранных языков сердечно поздравляет доцента кафедры немецкой филологии Анатолия Ильича Сергеева с получением заслуженной награды – «Почетной Грамоты Государственного Собрания Республики Мордовия». Это достойная оценка профессионального мастерства и высоких личных качеств педагога и переводчика.

Желаем Анатолию Ильичу доброго здоровья, новых творческих и профессиональных успехов и благополучия!

Выпускная квалификационная работа Д. Вяльшиной заняла 2-е место на международном конкурсе

На Третьем Международном конкурсе на лучшую выпускную квалификационную работу по переводу и дидактике переводческой деятельности «Переводчик – творчество и просвещение» им. А. В. Федорова были представлены работы не только выпускников из различных городов и вузов России, но и из Армении, Казахстана и Белоруссии. Тематика присланных работ была очень разнообразная. Значительно расширился веер языков, перевод с которых и на которые рассматривался в присланных работах. Среди победителей конкурса, занявших призовые места, и выпускница ФИЯ Вяльшина Далия. Сердечно поздравляем ее с победой!

Победители конкурса (бакалавриат), номинация «Дидактика перевода»

I место — Брагина Анастасия Евгеньевна «Особенности перевода английских неологизмов»

(Московский городской педагогический университет, Институт иностранных языков. Научный руководитель работы: старший преподаватель кафедры языкознания и переводоведения В.В. Никитина)

II место — Вяльшина Далия Равильевна «Габитусный анализ перевода (на материале немецких рассказов С. Дейтмер)»

(Национальный исследовательский Мopдoвcкий гocудapcтвeнный унивepcитeт им. Н. П. Oгapёвa. Научный руководитель работы: канд. филол. наук, дoцент А. Н. Злобин)

III место — Дмитриенко Елизавета Валерьевна «Проблема «ложные друзья переводчика» в аспекте межъязыковой интерференции и перевода»

(Новосибирский государственный технический университет. Научный руководитель работы: М. В. Влавацкая)

Диплом

Студенческий конкурс эссе на иностранном языке

Вниманию студентов 1 и 2 курсов НИ МГУ им. Н.П. Огарёва!
В этом году в нашем вузе стартует студенческий конкурс эссе на иностранном языке, который будет проводиться ежегодно. К участию приглашаются студенты 1 и 2 курсов нашего вуза, которые могут выбрать один из следующих иностранных языков конкурса: английский, немецкий, французский или испанский. Данный конкурс призван повышать и поддерживать интерес студентов к изучению иностранных языков, а также направлен на развитие у них навыков квалифицированной письменной речи на иностранном языке.
В этом учебном году тема эссе, отражающая специфику непростого 2020 года, должна, несомненно, вызвать интерес у участников. Работы на конкурс принимаются до 31 декабря 2020 года. Вся необходимая информация содержится в информационном письме. Мы ждем ваши работы!
Оргкомитет Конкурса

Компания «ВодоходЪ» проводит обучение и предлагает работу

Вниманию студентов и преподавателей факультета иностранных языков!

Компания «ВодоходЪ» проводит обучение и по результатам обучения предлагает работу методистом по маршруту на речном круизном теплоходе в навигацию 2021 года.

Место работы: На борту теплохода

Должностные обязанности: Задача методиста — во время круиза рассказывать по внутреннему радио о наиболее интересных исторических, географических, культурных и природных объектах, наблюдаемых с борта теплохода. Требуются кандидаты, интересующиеся историей и географией, с хорошей дикцией и грамотным русским языком.

Требования к кандидату: Опыт работы на круизном теплоходе обязателен. Для лиц без опыта работы проводится бесплатное дистанционное обучение под руководством Андрея Степанишина. В процессе обучения полностью подготавливаем к работе методистом на теплоходе. По завершению курсов проводится аттестация (середина апреля) в офисе компании в г. Москва.

Ждем Ваших резюме до 25 декабря 2020 года по электронной почте на адрес manager-ukp@vodohod.ru. Телефон для справок — 8(495) 212-90-00 (доб.148) (будние дни с 10:00 до 19:00). Дмитрий Платонов.

 

Условия работы: работа сезонная (с мая по октябрь), возможна работа на часть сезона; оформление согласно ТК РФ, полный соцпакет; трехразовое питание; предоставление форменной одежды; размещение на борту теплохода; оплата проезда к месту работы; возмещение стоимости прохождения медосмотра.

За дполнительной информацией можно обращаться к декану факультета иностранных языков Бурениной Наталье Викторовне (тел. 482432)

XV Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2020-2021)

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:

  • I этап — с 20 ноября 2020 года по 31 января 2021 года.  Участники выполняют переводы (задания выложены на сайте http://www.fld.mrsu.ru в разделе «Абитуриентам») и высылают перевод и заявку на участие (отдельным файлом) на почту trp.contest@yandex.ru
  • II этап — с 1 февраля 2021 года по 30 апреля 2021 года – жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

 

Результаты конкурса будут объявлены в мае 2021 года, на сайте будут размещены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;
  • лучший художественный перевод текста с испанского языка;

Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский) среди школьников и по четырем языкам (английский, немецкий, французский, испанский) среди студентов. Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык. Все переводы можно отправлять в одном письме.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждому участнику, приславшему переводы и заявку на участие, будет присвоен личный шифр. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере в форматах .doc, .docx или .rtf (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно).

Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса.

Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес будут разосланы электронные сертификаты участников.

По всем возникшим вопросам обращайтесь по адресу trp.contest@yandex.ru, trp@fld.mrsu.ru

 

Информационное письмо (Конкурс на лучший перевод, МГУ Огарёва)

Форма заявки

КОНКУРСНЫЕ ЗАДАНИЯ:

Школьники

Студенты