Добро пожаловать на официальный сайт факультета иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва!

Факультет иностранных языков, созданный в 1952 г., отличается яркой индивидуальностью и имеет мощный научный и педагогический потенциал: на факультете работают более 70 кандидатов наук, 8 докторов наук,  а также внешние совместители и регулярно приезжающие по программам академической мобильности преподаватели из вузов Великобритании, Германии, Испании, Китая, Румынии, Казахстана и других стран. 

Факультет ведёт подготовку в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования по направлению подготовки «Лингвистика» (профили: «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и переводоведение», срок обучения - 4 года (очно) или 5 лет (заочно) ) и специальности «Перевод и переводоведение» (специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений», срок обучения - 5 лет (только очно)). Кроме того, факультет иностранных языков осуществляет подготовку по специализированным программам магистратуры направления «Филология».

Факультет иностранных языков - факультет, открывающий мир!

Последние новости

  • Памяти Александры Григорьевны Гавриловой

    Памяти Александры Григорьевны Гавриловой

    24 мая 2020 года не стало многолетнего работника Мордовского государственного университета, любимой матери, бабушки, друга и преподавателя Гавриловой Александры Григорьевны. 23 июня сего года ей бы исполнилось 85 лет. Александра Григорьевна прожила долгую и насыщенную жизнь. Выросла в Ленинграде, перед блокадой с семьей была эвакуирована в Мордовию вместе с оборонным заводом. Отец – участник войны, […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Итоги XIV Межрегионального конкурса на лучший перевод

    Подведены итоги XIV Межрегионального конкурса на лучший перевод, определены победители: ШКОЛЬНИКИ: Перевод художественного текста с АНГЛИЙСКОГО языка на русский: 1 место – Нефедова Дарья Сергеевна (МБОУ "СОШ №8", г. Саранск) 2 место – Анкудович Ольга Владимировна (МБОУ "СОШ №23", г. Псков) 2 место – Тимофеева Эвелина Олеговна (НОЧУ "СОШ "Феникс"", г. Москва) 3 место – Палшкова Полина Максимовна (МБОУ […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • График пересдачи зачетов и экзаменов летней сессии 2019-2020 уч. г. (22 мая 2020 г., 4 курс, ОФО)

    График пересдачи зачетов и экзаменов летней сессии 2019-2020 уч. года студентами 4 курса очной формы обучения направления подготовки 45.03.02 Лингвистика График пересдачи_летняя сессия_4 курс ОФО

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Прежде чем подать заявку на грант, необходимо представить её в сектор грантов и программ

    Уважаемые коллеги, убедительная просьба довести до потенциальных заявителей грантов на конкурсы российских и международных научных фондов и организаций - перед тем, как подавать заявку, необходимо показать её содержание в сектор грантов и программ, если эта заявка будет финансироваться через мордовский госуниверситет. В случае непредоставления предварительного проекта заявки, такая заявка не будет засчитана. Сектор грантов и программ […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Военные переводчики (документальное расследование)

    Документальный фильм "Военные переводчики" - о переводчиках, прошедших в боевом строю тяжелые годы войны. Ведущий документальной киноповести — Леонид Ошерович Гуревич, основатель и первый президент СПР.

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • С праздником Великой Победы!

    С праздником Великой Победы!
    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Расписание зачетов и экзаменов летней сессии 2019-2020 уч. г. (Магистратура, 1 курс ОФО)

    Расписание зачетов и экзаменов летней сессии 2019-2020 учебного года Направление подготовки 45.04.01 Филология (1 курс ОФО) Расписание зачетов_лето 2020_Филология 1 курс Расписание экзаменов_лето 2020_Филология 1 курс

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Участникам межрегионального конкурса на лучший перевод

    Уважаемые участники межрегионального конкурса на лучший перевод! Итоги будут подведены в июне 2020 г. Мы ведём активную переписку с участниками, поэтому они всегда в курсе событий . Дополнительно ещё раз информируем вас о вынужденной задержке в подведении итогов, вызванной самоизоляцией и невозможностью забрать уже проверенные работы с рабочего места. Приносим вам свои извинения за причиненные […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Вышел очередной номер журнала «Огарёв-online»

    В очередной номер журнала "Огарёв-online", рубрика «Иностранные языки: Nulla dies sine linea», вошли статьи студентов, аспирантов и преподавателей Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва и Московского государственного лингвистического университета. С содержанием выпуска можно ознакомиться пройдя по ссылке: http://journal.mrsu.ru/philology/nulla-dies-sine-linea/14700

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • 5 мая 2020 г. в 18:00 на канале СПР пройдет встреча с переводчиком-синхронистом М. А. Заготом

    Союз переводчиков России (СПР) – студентам и старшеклассникам «О переводе и переводчиках» (Цикл встреч с известными переводчиками и преподавателями перевода)  Гость эфира - Михаил Александрович Загот Тема встречи:  «Перевод кинофильмов: вчера, сегодня, завтра» Дата: 5 мая 2020 г. в 18:00 (МСК) (zoom) Длительность: 60 минут 5 мая 2020 г. в 18:00 (МСК) на канале Союза […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Поздравляем с 1 Мая!

    Поздравляем с 1 Мая!

    Дорогие студенты, преподаватели и сотрудники факультета иностранных языков! Примите мои искренние поздравления с чудесным весенним праздником Первое мая! Желаю вам всем здоровья, бодрости, оптимизма, удачи и благополучия! Декан факультета иностранных языков Н. В. Буренина       

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Онлайн-курс Language Assessment in the Classroom

    Кэролин Вестбрук запускает свой курс по Тестированию и оценке знаний на платформе Future Learn. Это уникальный контент, который не имеет перевода на русский язык и не входит в традиционный курс методики преподавания иностранных языков. https://www.futurelearn.com/courses/language-assessment   О. С. Сафонкина

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению
  • Союз переводчиков России – студентам и старшеклассникам «О переводе и переводчиках»

    Союз переводчиков России – студентам и старшеклассникам «О переводе и переводчиках» (Цикл встреч с известными переводчиками и преподавателями перевода) Дорогие друзья!           За эти весенние месяцы вы уже привыкли к тому, что преподаватели и учителя общаются с вами с экранов компьютера. Для нас всех сегодня именно компьютер открывает окна в мир», в том числе, в […]

    Комментариев: 0 - присоединиться к обсуждению

Важная информация

Другие новости факультета