7 декабря 2023 года в 15:25 в аудитории 632 (корпус 1) состоится встреча с представителями компании «Водоходъ».
Приглашаются студенты факультета иностранных языков для собеседования в рамках отбора для работы в компании летом 2024 года.
Рубрика: Стажировки
Информация о стажировках преподавателей и о языковой практике студентов ФИЯ
Студенты ФИЯ приняли участие в работе международной конференции в Нижнем Новгороде
Студенты ФИЯ приняли участие в XVII Международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире» с 13 по 16 ноября 2023 г.
Студенты 2-5 курсов, обучающиеся по специальности «Перевод и переводоведение», — Ульяна Елисеева, Татьяна Куренкова, Юлия Косарева, Сергей Лямкин, Иван Мериняну, Полина Перепелкина и Елена Тетюшкина приняли участие в конкурсах по письменному переводу с английского, немецкого и французского языков, а также в номинациях с научными докладами по немецкому и испанскому языкам. За 4 дня плодотворной работы они также посетили мастер-классы по аудиовизуальному переводу, обсудили, в какую сторону будет развиваться переводческая профессия в ближайшие 10-30 лет, а также присутствовали на лекции немецкого профессора Барбары Лахгайн на тему: Gesundheitsförderung für Studierende («Содействие сохранению здоровья студентов»).
Поздравляем Татьяну Куренкову, занявшую 3 место в конкурсе научных работ (немецкий язык), и Ульяну Елисееву вместе с Анастасией Канаевой, занявших 2 место в конкурсе научных работ (испанский язык), а также благодарим их научных руководителей — Александра Николаевича Злобина и Светлану Викторовну Чертоусову.
Вот и сами ребята делятся впечатлениями:
Ульяна Елисеева:
Поездка на конференцию была для меня первым опытом очного переводческого конкурса, а кроме того – первой возможностью публично защитить научную работу. Особенно здорово погружаться в этот процесс среди единомышленников – ребят с креативным мышлением и страстью к изучению языков!
Юлия Косарева:
Очень здорово, что у нас была возможность не только проверить свои способности в выбранных направлениях, но еще и понаблюдать за тем, как организован учебный процесс у студентов аналогичных специальностей, увидеть, кем по большей части будет представлено переводческое сообщество. В конференции участвовало огромное количество талантливых ребят, глядя на работу и успехи которых, я получила еще большую мотивацию развиваться в разных видах письменного и устного перевода.
Елена Тетюшкина:
Молодёжная научно-практическая конференция в Нижнем Новгороде подарила много эмоций. За эти несколько дней мы смогли узнать много нового, познакомиться с новыми людьми и поучаствовать в олимпиадах. Отдельным приятным бонусом были прогулки по этому чудесному городу.
Поздравляем Юлию Хайрову с призовым местом в международном конкурсе перевода!
Поздравляем Юлию Хайрову, студентку 3 курса, обучающуюся по специальности «Перевод и переводоведение» с заслуженным 2-м местом в IV Международном конкурсе перевода в номинации «Перевод с немецкого языка на русский».
Конкурс на участие в программе обмена с Хуанганским педагогическим университетом (г. Хуанган, Китай)
Факультет иностранных языков объявляет конкурс для студентов 2-3 курсов бакалавриата и 2-4 курсов специалитета очной формы обучения на участие в программе обмена с Хуанганским педагогическим университетом (г. Хуанган, Китай). Обучение будет проходить во 2-м семестре 2023-2024 учебного года. В программе могут принять участие до 15 студентов ФИЯ.
Оплата транспортных и визовых расходов, а также медицинской страховки за счет соискателей.
Обучение будет проводиться на английском языке. Общежитие предоставляется вузом-партнером бесплатно.
Документы, необходимые для участия в конкурсе:
— заявка;
— выписка из зачетной книжки, заверенной в деканате;
— копия загранпаспорта;
— рекомендация научного руководителя (куратора), либо зам. декана по науке или внеучебной деятельности.
Приоритет отдается студентам, изучающим китайский язык как второй или факультативно.
Документы необходимо представить заместителю декана по международному сотрудничеству О. С. Сафонкиной до 10 ноября 2023 г. до 17:00 (каб. 707) или в деканат.
По всем вопросам обращаться к заместителю декана по международному сотрудничеству О. С. Сафонкиной.
Источник: https://vk.com/club366402?w=wall-366402_9475
Студентки ФИЯ приняли участие в работе Международной переводческой конференции Translation Forum Russia
Успей зарегистрироваться на обучение по программе «Цифровая лингводидактика»
Приглашаем студентов 2, 3, 4 курсов бакалавриата,
3,4,5 курсов специалитета,
1,2 курсов магистратуры очной формы обучения, для обучения на цифровой кафедре по программе
«Цифровая лингводидактика«.
Инструкция_по_регистрации_на_курс_ЦК_2023 (в личных кабинетах в ЭИОС)
НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ (В ЛИЧНЫХ КАБИНЕТАХ В ЭИОС):
Согласие на обработку персональных данных
Документы необходимо распечатать, заполнить от руки, подписать, отсканировать и разместить в личном кабинете ЭИОС.
Оригиналы оформленных документов надо сдать в деканат ФИЯ или в 721 каб. ответственному — зам. декана по информатизации Пузакову Александру Владимировичу (puzakov@inbox.ru, мессенджеры — по тел. +7 905 378 41 42 (если будете писать, не забудьте представиться настоящим именем)).
О программе «Цифровая лингводидактика»:
Дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки
ЦИФРОВАЯ ЛИНГВОДИДАКТИКА
Форма обучения – очная с применением дистанционных образовательных технологий
Нормативный срок освоения программы – 9 месяцев
Объем – 7 зачетных единиц/256 академических часов.
СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ
Дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки «Цифровая лингводидактика» направлена на формирование готовности слушателей к освоению нового вида профессиональной деятельности в области цифровой лингводидактики, формирование/совершенствование компетенций, необходимых для внедрения ИКТ в современную систему преподавания иностранного языка и анализа лингвистических контентов с использованием ИКТ для решения профессиональных задач в условиях реализации профстандарта “Специалист по информационным ресурсам”.
Успешное освоение программы предполагает присвоение квалификации «Контент-менеджер», дает право ведения официальной трудовой деятельности в области управления информационными ресурсами.
Содержание программы предусматривает изучение основ цифровой грамотности, базовых положений цифровой лингвистики, копирайтинга, принципов использования ИКТ в цифровой лингводидактике и создания цифровой образовательной среды для обучения иностранным языкам.
Успей зарегистрироваться до 15 сентября.
Круизная компания “ВодоходЪ” приглашает к сотрудничеству студентов и выпускников
Дорогие студенты!
Круизная компания “ВодоходЪ” приглашает к сотрудничеству студентов и выпускников на вакансию «администратор теплохода» для работы на комфортабельных речных теплоходах в навигацию 2023 года в период с начала мая по октябрь.
Водоходъ_Объявление 2023 — лето
Летние экспресс-курсы по иностранным языкам
Школа иностранных языков «Планета Лингва» факультета иностранных языков запускает серию летних экспресс-курсов по английскому, испанскому, китайскому, итальянскому, французскому и немецкому языкам. Обучение в небольших группах с использованием новейших коммуникативных методик обеспечит отличный результат! Приглашаются слушатели всех возрастов.
Справки по тел. 8(8342)480690, по электронной почте: planetalingva@fld.mrsu.ru, адресу г. Саранск, ул. Большевистская 68, каб.719.
Студентки Гомельского госуниверситета (Республика Беларусь) о стажировки на ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва
30 апреля 2023 г. завершилась стажировка 4 студенток 2 курса факультета иностранных языков Гомельского государственного университета им. Франциска Скорины (Республика Беларусь) на факультете иностранных языков МГУ им. Н. П.Огарёва. На официальном сайте белорусского вуза девушки поделились своими впечатлениями (https://www.gsu.by/ru/node/6715). Далее приводим текст, размещенный на сайте:
КРЕПНУТ ДРУЖЕСКИЕ СВЯЗИ!
Опубликовано — чт, 04/05/2023 — 11:50
30 апреля успешно завершилась стажировка студентов 2 курса факультета иностранных языков специальностей «Иностранные языки (английский, немецкий), (английский, французский)», «Иностранные языки (немецкий, английский)» в Национальном исследовательском Мордовском государственном университете имени Н.П.Огарева (г. Саранск, Республика Мордовия). Валерия Новаторова, Маргарита Архипенко, Татьяна Грачева и Лизавета Цык с энтузиазмом делятся своими впечатлениями:
Маргарита Архипенко:
– Это очень ценный опыт для меня. Мы с девочками познакомились со многими преподавателями и студентами. Все они были очень добры к нам и помогали нам во всем. Занятия проходили на высоком методическом уровне, было очень интересно сравнить методику преподавания наших преподавателей и преподавателей МГУ имени Н.П. Огарева, а также что-то перенять, научиться чему-то новому. Мне очень понравился Саранск. Этот город очень уютный и яркий. Наше общежитие находилось недалеко от центра, в нем было все, что нужно для комфортной жизни. Было очень интересно учиться вместе со студентами названного университета. Мы посещали концерты Студвесны и даже приняли участие в этом конкурсе вместе с Валерией Новаторовой. Были на субботниках. Я и Валерия были волонтерами на одном мероприятии: мы развлекали детей и помогали им выполнять различные задания. Нас пригласили участвовать в конкурсе национальных костюмов. Для нас была большая гордость представлять культуру своего народа в другой стране. Мы были в восторге от театральных представлений и выставок в музеях! Саранск радовал нас приятной весенней погодой. Все девочки остались довольны поездкой, мы бы с удовольствием вернулись еще раз!
Валерия Новаторова:
– В первую очередь, конечно же, нужно рассказать об учебе, ведь мы ради этого и ехали. Сначала я была закреплена за одной группой, но, к сожалению, наши отношения не заладились. Поэтому я попросила, чтобы меня перевели. На английском я была с Маргаритой. Было интересно посмотреть, как у них походят пары и какие методы преподавания. Больше всего понравилось то, что большое внимание уделяется разговорному английскому. Пока я там училась, мы обсуждали разнообразные темы: реклама, бытовые приборы, достопримечательности. Казалось бы, такие обычные и повседневные темы, но я так смогла узнать много новых слов. Такие занятия помогают легко и быстро побороть языковой барьер. Больше всего мне запомнились пары французского языка. Преподавать замечательный, все хорошо объясняет, повторяет. Видно, что она с любовью относится к своему предмету и студентам. И мне попалась очень дружелюбная группа. Я не успела зайти в аудиторию, а меня сразу все начали приветствовать. Это было так приятно!
Когда суматоха со студвесной закончилась, мы познакомились с заместителем декана Еленой Александровной. С ней у нас было по 2-3 мероприятия в день. Мы ходили по театрам, музеям, были даже на хоре, посетили лекцию, волонтерили, писали тотальный диктант в Саранск Арене. Осталось бесконечное число впечатлений от Лебединого озера. Никогда бы не подумала, что там побываю. Это было что-то невероятное!
Хочется еще раз поблагодарить Елену Александровну за такой теплый прием, ее внимание и все, что она делала для нас.
А еще мы дважды были на субботнике.
Больше всего запомнился день национальных костюмов. Нам подобрали костюмы, похожие на белорусские, и мы с гордостью продефилировали в них по холлу корпуса, а после и на улице. Кроме того, мы дали интервью, в котором рассказали немного про национальный белорусский костюм.
Татьяна Грачева:
– Поездка была очень интересной. Условия проживания были очень комфортны. Мы познакомились с яркими и умными ребятами. Учебные занятия были очень познавательными: даже по темам, которые мы уже прошли в нашем университете, мы получили новые знания. Стажировка – отличная возможность посмотреть на разные методы преподавания, что также очень полезно, так как вскоре мы сами начнем преподавать.
Лизавета Цык:
– Впечатления от стажировки остались только самые лучшие. Первое время, конечно, возникали некоторые трудности, дорога занимает очень много времени, но это точно того стоит! Город потрясающий, какая-то у него своя, особенная атмосфера. А люди в нем еще лучше. Все очень гостеприимные и отзывчивые. Нас хорошо встретили и на протяжении всей стажировки помогали и решали возникшие вопросы. Сам университет заслуживает отдельного внимания. Здание новое, невероятно красивое, все удобства в нем есть. С 15-го этажа открывается прекрасный вид на город. Преподаватели тоже замечательные люди. Относились к нам с теплотой, отвечали на все наши вопросы и отлично излагали учебный материал. Большое спасибо всем, кто предоставляет возможность посетить другую страну, посмотреть, чем отличается жизнь в этой стране от нашей, а также узнать и научиться чему-то новому. С огромнейшим удовольствием еще раз отправлюсь в этот город, но хотелось бы на более длительное время.
Мы выражаем огромную благодарность ректору Национального исследовательского Мордовского государственного университета имени Н.П.Огарёва Дмитрию Евгеньевичу Глушко, к.п.н., за тесное сотрудничество в рамках программы академической мобильности студентов факультета иностранных языков учреждения образования «Гомельский государственный университет».
Особую благодарность мы выражаем Бурениной Наталье Викторовне, к.ф.н., декану факультета иностранных языков; Ольге Сергеевне Сафонкиной, к. филос. н., заместителю декана факультета иностранных языков по международному сотрудничеству, доценту кафедры английской филологии факультета иностранных языков; Елене Александровне Соловьевой, к. ф. н., заместителю декана факультета иностранных языков по внеучебной работе, доценту кафедры английской филологии факультета иностранных языков; Армине Арменовне Давтян, студентке 1 курса факультет иностранных языков, направление подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» за четкую и слаженную работу по организации и реализации программы академической мобильности, за оперативность в решении вопросов, а также за высокий уровень профессионализма профессорско-преподавательского состава факультета.
Мы верим в сохранение сложившихся деловых и дружеских отношений, надеемся на дальнейшее взаимовыгодное сотрудничество. Желаем динамичного развития, успехов и новых вершин в профессиональной деятельности.
Декан факультета иностранных языков Елена Сажина
Источник: https://www.gsu.by/ru/node/6715
«Актуальные вопросы дидактики перевода» и другие мероприятия, приуроченные к Году педагога и наставника в РФ
Министерство образования Московской области
ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»
Национальное общество прикладной лингвистики (НОПриЛ)
Союз переводчиков России (СПР)
Приглашают принять участие в серии мероприятий, приуроченных к Году педагога и наставника в Российской Федерации, которые состоятся в Государственном социально-гуманитарном университете в период с 8 июня 2023 года по 10 июня 2023 года!
Все зарегистрированные участники получат уникальную возможность пройти курсы повышения квалификации с получением удостоверения на 36 ак.часов по программе «Актуальные вопросы дидактики перевода» и принять участие в конференции!
Мастерская перевода 8-10 июня 2023 года