23 ноября 2019 г. на факультете иностранных языков прошел День открытых дверей

23 ноября 2019 года на факультете иностранных языков прошел День открытых дверей.  На встречу с деканом и студентами факультета пришли учащиеся образовательных учреждений городов Саранска, Рузаевки, Тольятти, Лукоянова, районов Республики Мордовия и Ульяновской области.

Студентка факультета иностранных языков Анна Шугаева поделилась своими впечатлениями об обучении на языковых курсах в Ирландии и в китайском вузе в рамках программ академической мобильности. Андрей Канаев рассказал о своем опыте работы с иностранными туристами в компании «Водоходъ» во время летних каникул.

Особый интерес у участников встречи вызвало выступление итальянских студентов из университета г. Салерно, которые в настоящее время обучаются на факультете иностранных языков и преподают итальянский язык студентам факультета. Итальянские студентки рассказали о своих впечатлениях о Саранске, о трудностях изучения русского языка, об интересе к русской литературе и культуре.

Декан  факультета Наталья Викторовна Буренина познакомила будущих абитуриентов и их родителей с правилами поступления в вуз, рассказала о том, как формируются рейтинговые списки абитуриентов, какие личные достижения поступающих могут принести им дополнительные баллы для участия в конкурсе на зачисление и ответила на многочисленные вопросы.

Заместитель декана по учебной работе Екатерина Алексеевна Юрина рассказала о системе материального поощрения студентов, заведующий кафедрой теории речи и перевода Алина Юрьевна Ивлева осветила вопросы профессиональной подготовки переводчиков.

В Саранске анонсирован отбор специалистов в технологические стартапы с миллионом инвестиций

(Следующая информация предоставлена ООО «Центр нанотехнологий и наноматериалов Республики Мордовия»)

Настоящая работа в hardware индустрии будущего ждет своих амбициозных героев! У любого активного и целеустремленного жителя Мордовии есть отличная возможность проверить свои навыки технологического предпринимателя, проявить свои лучшие деловые качества или даже обрести шанс стать совладельцем перспективного стартапа.

Все, что требуется, зарегистрироваться на сайте http://businessdebut.ru/ и принять участие в БЕСПЛАТНОЙ деловой игре «Построй компанию. Продай компанию». Вторая игра сезона в Саранске и отбор в открытую программу «Бизнес-дебют 2019-20» пройдет в воскресенье 08 декабря в помещении Студенческого комбината питания «Молодежный» (Студенческая столовая МГУ им. Н. П. Огарёва) по адресу: Саранск, ул. Демократическая, д. 69В.

На время игры каждому участнику нужно иметь собственное устройство для выхода в интернет и участия в виртуальной экономике игры, а также желание открыть для себя новые возможности для роста.

Финалисты игры получают статус дебютантов программы и 10-месячный контракт руководителя стартапа в лучших технологических парках России. К нему прилагаются все необходимые ресурсы на создание инновационного продукта, а также конкурентная зарплата! Многих также ждет работа с иностранными рынками, включая оплачиваемые зарубежные командировки. По итогам 10 месяцев работы в стартапе каждый бизнес-дебютант может в 2 раза увеличить свою заработную плату или стать технологическим предпринимателем и совладельцем стартапа.

Всего будет отобрано 100 бизнес-дебютантов — победителей однодневной игры «Построй компанию. Продай компанию» в 9 городах-участниках. Выбор победителей будет максимально открытым и честным.

Тем, кто готов попробовать себя в шкуре настоящего технологического предпринимателя, необходимо зарегистрироваться на сайте игры http://businessdebut.ru/ и прийти 08 декабря к 09:45 в Студенческую столовую МГУ им. Н. П. Огарёва по адресу: Саранск, ул. Демократическая, д. 69В.

Дерзайте!

Контактное лицо: Терёхин Сергей Валерьевич, моб.: 8-927-97-000-97

Справка: Деловая игра «Создай компанию. Продай компанию» — это отборочный этап открытой программы «Бизнес-Дебют 2019-2020» от ТОП-8 венчуростроительных компаний России – нанотехнологических центров из Саранска, Ульяновска, Казани, Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Томска и Троицка (Новая Москва), реализуемой при поддержке Фонда инфраструктурных и образовательных программ (Группа РОСНАНО).

ЦНН_Презентация Бизнес-игры_08 дек 2019

Итоговое тестирование студентов 1 курса ФИЯ пройдёт 3 декабря 2019 г. в 8.00

Согласно распоряжению проректора по учебной работе МГУ им. Н. П. Огарёва № 151-р от 21.11.2019 г., студенты факультета иностранных языков должны пройти итоговый тест по дисциплинам «Физическая культура» и «Лингвистические и культурно-исторические особенности мордовского края» 3 декабря 2019 г. (вторник) в 8.00 согласно следующему расписанию:

03.12.2019 г. (08.00)

101, 107 группы — ауд. 911 (1 корпус);

102, 104 группы — ауд. 809 (1 корпус);

105, 106 группы — ауд. 810 (1 корпус).

 

 

Поздравляем призёров конкурса устного и письменного перевода!

С 18 по 21 ноября 2019 г. в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н. А. Добролюбова состоялась ХI международная молодежная научно-практическая конференция «Фундаментальные проблемы теории перевода и влияние их решений на успешность коммуникации». В рамках конференции прошел конкурс устного и письменного перевода, а также конкурс научных работ, в котором приняли участие студенты  факультета иностранных языков: Екатерина Кузнецова (немецкий язык, 308 группа), Анна Кильдишева (английский язык, 406 группа), Радмила Полханова (английский язык, группа 101-м). Участники отметили высокий уровень сложности текстов на перевод по узкоспециализированным темам из области инновационных технологий и медицины.

Факультет иностранных языков поздравляет Екатерину Кузнецову, занявшую 3 место в конкурсе научных работ (немецкий язык), Анну Кильдишеву, занявшую 2 место в конкурсе устного перевода (английский язык) и выражает благодарность всем участникам конференции, достойно представившим наш факультет и вуз!

 

 

 

Поздравляем студентку ФИЯ Марилуну Пандуро с победой в номинации «Иностранный студент года»!

 19 ноября 2019 г. в рамках Республиканского молодёжного форума, посвященного Международному дню студентов состоялся Праздничный концерт. Перед началом иностранные студенты представили свои традиции и обычаи на выставке национальных культур, а также провели мастер-классы по народному творчеству. Выставку посетил Глава РМ В. Д. Волков. Участниками форума стали студенты всех вузов и ссузов Мордовии. Владимир Дмитриевич поздравил собравшихся с Международным днем студентов, подчеркнув, что студенческая пора – время учебы, открытий, когда каждый выбирает свой дальнейший путь. Особо отметил иностранных студентов, которые после окончания учебных заведений остаются в Мордовии, трудоустраиваются в республике, создают семьиВ рамках форума прошло награждение победителей республиканского конкурса «Студент года».
Лучшим представителям молодёжи В. Д. Волков вручил награды. В их числе – студентка факультета иностранных языков МГУ им Н. П. Огарёва Марилуна Пандуро, победившая в номинации «Иностранный студент года».
Поздравляем Марилуну, желаем дальнейших успехов в учебе и творчестве!

Приглашаем на открытую лекцию на английском языке «Introduction to Chinese Culture» (25 ноября 2019 г.)

 

Приглашаем студентов и преподавателей НИ МГУ им. Н. П. Огарёва посетить

открытую лекцию

Introduction to Chinese Culture

Лекция состоится

25 ноября 2019 г. (понедельник) в 16.45 в 218 ауд. (1 корпус)

Лекцию проводит

Ян Пин (Yang Ping)

(преподаватель Шеньянского Технологического Института (Китай), в этом семестре преподает китайский язык на факультете иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва)

Лекция будет проводиться на английском языке.

Не упустите уникальную возможность узнать интересные факты о культуре Китая от представителя этой культуры!

 Мы ждем вас!

XIV Межрегиональный конкурс на лучший перевод (2019-2020)

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 3 этапа:

  • I этап — с 1 ноября 2019 года по 25 января 2020 годаУчастники регистрируются для участия в конкурсе, заполнив электронную форму регистрации по ссылке: https://goo.gl/forms/9y3kY0mBw7sqUgJn2
  • II этап — с 1 ноября 2019 года по 31 января 2020 года. Участники работают над переводом и направляют свои работы по адресу: факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва (430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а).

Переводы, представленные после 31 января, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является 31 января 2020 года.

  • III этап — с 1 февраля по 1 апреля 2020 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в апреле 2020 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с испанского языка;

Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский) среди школьников и по четырем языкам (английский, немецкий, французский, испанский) среди студентов. Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык. Все переводы можно отправлять в одном конверте.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса, кроме личного шифра. Конверт с текстом перевода отправляется обычным письмом по адресу: 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68а, факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева (либо передается в запечатанном виде в деканат факультета иностранных языков)где письма будут извлечены из конвертов и отданы жюри на проверку. Если пакет будет передан в деканат, то дата его поступления регистрируется в журнале регистрации поступающей корреспонденции деканата. На конверте необходимо написать слово «конкурс», указать язык и тип текста.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере и распечатаны (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно).

Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса.

Победители и призеры конкурса имеют право на дополнительные 2 балла к сумме баллов ЕГЭ при поступлении в  МГУ им. Н. П. Огарёва.

Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес, указанный при регистрации, будут разосланы электронные сертификаты участников.

По всем возникшим вопросам обращайтесь по адресу trp.contest@yandex.ru

 

КОНКУРСНЫЕ ЗАДАНИЯ:

ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ:

Английский язык — научно-популярный текст — школьники

Английский язык — художественный текст — школьники

Немецкий язык — научно-популярный текст — школьники

Немецкий язык — художественный текст — школьники

Французский язык — научно-популярный текст — школьники

Французский язык — художественный текст — школьники

ДЛЯ СТУДЕНТОВ:

Французский язык — художественный текст — студенты

Французский язык — научно-популярный текст — студенты

Немецкий язык — художественный текст — студенты

Немецкий язык — научно-популярный текст — студенты

Испанский язык — научно-популярный текст — студенты

Английский язык — художественный текст — студенты

Английский язык — научно-популярный текст — студенты

С 21 по 25 октября 2019 г. на базе МГУ им. Н. П. Огарёва и ПГУ прошли Дни немецкоязычных стран в рамках международного проекта «Немецкий Ш-А-Г»

С 21 по 23 октября 2019 г. на базе Мордовского государственного университета, а с 23 по 25 октября 2019 г. – Пензенского государственного университета прошли мероприятия в рамках международного проекта под названием «Немецкий Ш-А-Г» – Дни немецкоязычных стран. Инициатором проведения проекта выступила Межрегиональная Ассоциация учителей и преподавателей немецкого языка (МАУПН) (www.dlv-rus.ru).

Зарубежные референты Мариа Aннa Гартманн-Видмер (Швейцария), Клеменс Тонсерн (Австрия), Мартин Херольд (Германия) провели мастер-классы для более чем 60 учителей и преподавателей немецкого языка Республики Мордовия и более 40 студентов факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева, изучающих немецкий язык. Профессор Манфред Петерс (Бельгия) прочитал открытые лекции для преподавателей и студентов факультета. Ирина Корнева (Deutsche Welle, Германия) представила более 120 учителям, учащимся колледжей и студентам неязыковых факультетов проекты медиакомпании Deutsche Welle по изучению и преподаванию немецкого языка. Тобиас Стюдеманн (Германия), официальный представитель Freie Universität Berlin в Москве, познакомил студентов с условиями поступления в немецкие университеты, а также дал практические рекомендации по поиску научного партнера в Германии.

Список проведенных методических и страноведческих семинаров:

  • М. Гартманн-Видмер «Различия в межкультурном общении немцев, швейцарцев, австрийцев»
  • д-р К. Тонсерн «Знаешь ли ты Австрию? Знаешь ли, что такое DACHL? Страноведение немецкоязычных стран»
  • Хeрольд «Страноведениe Германии на занятиях немецкого языка – современные формы и методы работы на уроке»
  • М. Петерс «D-A-CH-концепт в историческом ракурсе»
  • М. Гартманн-Видмер «Страноведение Швейцарии: традиции и инновации»
  • д-р К. Тонсерн «Австрийское кино: фильмы на занятиях немецкого языка»
  • Хeрольд «Германия и современный немецкий язык („Smartphone-Deutsch“) в немецкоязычном пространстве»
  • д-р M. Петерс «Немецкоязычная бельгийская литература (доклад с последующей дискуссией)»
  • Тобиас Стюдеманн «Об обучении в магистратуре/аспирантуре в Германии»

Программа мероприятий в рамках проекта «Немецкий Ш-А-Г» была составлена таким образом, что не только зарубежные референты, но и российские участники представили свои мастер-классы по актуальным методам преподавания немецкого языка, языковым и лингвистическим аспектам страноведения немецкоязычных стран и межкультурной коммуникации.

В Мордовии на Торжественном открытии Дней немецкоязычных стран с приветственным словом выступили представители Министерства культуры, национальной политики и архивного дела РМ и Департамента по социальной политике. От университета участников проекта поприветствовал проректор по информатизации и международному сотрудничеству Константин Лещанкин, который выразил надежду, что знакомство с коллегами из европейских стран повлечет за собой тесное сетевое сотрудничество между кафедрами факультета иностранных языков и зарубежными университетами, совместные научно-исследовательские и образовательные проекты, участие в программах грантовой поддержки академической мобильности студентов и преподавателей.

Об основных направлениях работы МАУПН, об участии регионального Союза (http://deutsch-mordovia.mrsu.ru) в ежегодных Марафонах МАУПН и преференциях членства в Ассоциации проинформировали члены Президиума Ирина Лаптева (Мордовия) и Надежда Гришко (Саратовская обл.). Профессор Мордовского университета Валентина Фурманова представила доклад «Межкультурная коммуникация в академической сфере деятельности», как результат этой деятельности был представлен электронный образовательный ресурс Unter einem D-A-CH. Преподаватель кафедры немецкой филологии Татьяна Владимирова организовала небольшую концертную программу с виртуальным «погружением в D-A-CH-пространство» через прослушивание музыки немецкоязычных композиторов, танцевальные композиции, слайд-шоу и т. д. Преподаватели факультета Людмила Кузнецова и Галина Денисова подвели итоги Республиканского конкурса для школьников D-A-CH-Spuren in Mordovia: победители и номинанты получили грамоты от Общества немецкого языка и культуры РМ и призы от Посольства Швейцарии в г. Москве. Студенты факультета иностранных языков, изучающие немецкий язык, активно помогали в организации мероприятий в качестве волонтеров: вели церемонию открытия на немецком языке, переводили выступавших с русского языка на немецкий, проводили экскурсии, выступали с номерами, регистрировали гостей, провожали участников до аудиторий и т.  д.


Несколько мероприятий в рамках проекта подготовили и провели преподаватели Пензенского госуниверситета (ПГУ). Студенты ПГУ также показали свое методическое мастерство: они провели открытые уроки, а затем обсудили результаты с зарубежными экспертами. Кроме того, была подготовлена интерактивная викторина в рамках Марафона с Александром фон Гумбольдтом для школьников г. Пензы. В ходе встречи зарубежных гостей с директором Педагогического института им. В. Г. Белинского Ольгой Суриной преподавателями ПГУ были намечены конкретные направления совместной работы и проекты, которые будут реализовываться в будущем.

Участники проекта выражают благодарность организатору проекта «Немецкий Ш-А-Г» – Межрегиональной Ассоциации учителей и преподавателей немецкого языка и ее партнерам – Немецкому культурному центру им. Гёте в Москве, Посольству Швейцарии в Москве, Министерству образования, науки и исследований Австрии, Немецкоязычному сообществу Бельгии, Немецкому обществу по зарубежным стажировкам г. Любек – в надежде на то, что подобные проекты будут проводиться и в будущем.

 

Материал подготовлен Татьяной Разуваевой (Пензенский государственный университет) и Ириной Лаптевой (МГУ им. Н.П. Огарева), фото- и видеоматериалы предоставлены фотолабораторией МГУ.