Встреча с представителями компании «ВодоходЪ» 14 ноября

Круизная компания «ВодоходЪ» приглашает к сотрудничеству студентов факультета иностранных языков на вакансии администраторов и гидов-переводчиков для работы на комфортабельных речных теплоходах в навигацию 2014 года.

Ждем Вас 14 ноября в 12:30 в Конференц-зале (26 корпус, 4-й этаж, ауд. 404), где состоится встреча с директором круизных программ компании «ВодоходЪ» Еленой Майоршиной.

В ходе встречи будет предоставлена информация о вакансиях на летний период.

По завершению встречи пройдет собеседование. При себе обязательно иметь резюме с фото.

Более подробная информация на встрече .

8 ноября на факультете иностранных языков прошли традиционные «Дни французского языка и культуры»

Уже не первый год факультет иностранных языков совместно с Саранским городским обществом французского языка и культуры «Альянс» проводит мероприятия, направленные на повышение интереса к изучению французского языка и культуры. Франция – высокоразвитая европейская страна, которая на протяжении веков находилась в тесном взаимодействии с русской культурой, литературой, искусством. Интерес к Франции никогда не ослабевал, а за последние годы, наоборот, усилился, особенно после приезда в наш город знаменитого французского актера Жерара Депардье, который из всех российских регионов выбрал для своего пребывания именно Мордовию. Данный факт способствовал тому, что наш город стал известен многим французским гражданам, которые хотели бы побывать в Саранске еще и как в спортивной столице региона. Именно с этой целью наш город посетил преподаватель школы искусств г. Клермон-Ферран (Франция), господин Клод Форестье. Факультет иностранных языков в лице декана Н.В.Бурениной поддержал инициативу гостя, который не только проводил занятия по французскому языку со студентами ФИЯ, общался с любителями французской литературы, но как специалист в области керамики, провёл ряд мастер-классов в Институте национальной культуры.

Традиционные Дни французского языка и культуры в этом году приурочены к тематике театрального и кинематографического искусства, которая была объявлена в рамках перекрестного года Россия-Франция. В связи с этим преподавателями кафедры романской филологии был организован праздничный концерт, который включал несколько театральных постановок и сценических номеров, исполненных студентами факультета иностранных языков и Института национальной культуры, а также  учащимися школ г.Саранска. На французском языке школьники разыгрывали сценки и отрывки из классических произведений французских авторов. Зрители увидели замечательное исполнение сцен из пьес «Жаннад’Арк» (школа №18), «Лекарь поневоле» (школа №12), послушали известные французские песни и стихи. Безусловным гвоздем программы стала оригинальная постановка спектакля «Три мушкетера» в исполнении студентов ФИЯ, режиссером которого выступил Клод Форестье.

С приветственным словом к участникам концерта обратилась начальник управления международных связей Н. Ш. Ватолкина, которая отметила необходимость владения французским языком для успешного развития сотрудничества в области космической индустрии, фармацевтической промышленности, автомобилестроения, медицины. О востребованности специалистов со знанием французского языка говорила Байгельдина Н. Н., выпускница факультета иностранных языков, Заслуженный учитель Республики Мордовия, ныне работающая преподавателем французского языка во Французской Гвиане.

Итогом праздничного вечера стало выступление декана факультета иностранных языков Бурениной Н. В., которая от имени студентов и преподавателей поблагодарила Клода Форестье за его визит и активную работу и вручила ему на память сувениры с символикой университета и диск со стихами А. С. Пушкина.

В заключение представительница Саранского городского общества французского языка и культуры «Альянс» Н. М. Верещагина вручила всем участникам сертификаты.

День французского языка и культуры несомненно останется в памяти всех участников и послужит дальнейшим стимулом к изучению французского языка.

Дни под немецким флагом вместе с гостьей из Дрездена

22 и 23 октября на факультете иностранных языков прошли под знаменем немецкого языка и культуры. В приветственной речи декан Н.В. Буренина справедливо заметила, что без грамотных специалистов в области этого европейского языка невозможно налаживание сотрудничества с Германией – обладательницей сильнейшей экономики, и потому важным для России торговым партнёром. Начальник управления международных связей МГУ им. Н.П. Огарёва Н. Ш. Ватолкина подчеркнула значимость подобных мероприятий в условиях массовой американизации.

В насыщенной двухдневной программе, подготовленной полностью на немецком, принимали участие не только студенты ФИЯ: активность проявили и огарёвцы неязыковых специальностей, и ученики многих городских школ. Так состоялась открытая дискуссия «У немецкого есть будущее», презентации студенческих проектов и творческих заданий, театральная постановка «Почему я учу немецкий». А вот ведущей научно-методических семинаров для учителей и преподавателей стала гостья из Германии.

Кристель Матцке – преподаватель языкового центра Дрезденского технического университета, представитель немецкой культуры, а потому  – главный эпицентр внимания в «немецкие дни». В Мордовский университет она попала в рамках сотрудничества нашего вуза с Дрезденским техническим университетом. Помимо родного языка в совершенстве владеет русским, английским, французским, итальянским и уже учит испанский. На вопрос «в чём секрет изучения языков» Кристель отвечает просто – практика. На примере наших студентов неязыковых специальностей гостья из Германии пришла к выводу, что они хорошо знакомы со своей терминологией («специальным немецким»), но, к сожалению, не готовы её применить.  В то время как в Германии преподавателями иностранного, напротив, делается акцент на практическое применение – непосредственно на коммуникацию. Матцке советует желающим овладеть языком смотреть в интернете выпуски новостей и телепередачи. Считает, что наличие соответствующей технической базы, а именно компьютеров с выходом в глобальную сеть в каждой аудитории, – прекрасный способ «подтянуть» как разговорный язык, так и ситуативную речь.

Ксения КОМАРОВА

«Дни немецкого языка и культуры» 22-23 октября 2013 года

Как известно,  2012-2013 гг. назван годом Германии в России. Помимо основных мероприятий, в рамках Года Германии в России состоится множество проектов по всей стране, которые инициированы и организованы партнерскими организациями из обеих стран. Согласно официальному девизу «Германия и Россия: вместе строим будущее», отдельное внимание уделено теме будущего. Кафедра немецкой филологии МГУ им. Н. П. Огарёва,  Республиканское общество немецкого языка и культуры и учителя города Саранск и Республики Мордовия не могли остаться в стороне от такого значимого события. 22 октября  2013 года  в стенах факультета Иностранных языков под девизом «У немецкого языка есть будущее!» стартовали Дни немецкого языка и культуры. В течение двух дней ученики школ рассказывали нам, почему им так нравится изучать немецкий язык, представили множество интересных сценок и песен, студенты МГУ им. Н. П. Огарёва показали наглядно, как они изучают язык и привели ряд аргументов, почему же немецкий язык так важен в современном мире, когда всюду главенствует английский – lingua franca третьего тысячелетия. За свои старания ученики, студенты и преподаватели были награждены призами и грамотами. В День немецкого кино (23 октября) все желающие также имели возможность познакомиться с оригинальной версией художественного фильма «Жизнь других». Стало доброй традицией приглашать на мероприятия, посвященные немецкому языку и культуре, лекторов и преподавателей из ведущих зарубежных вузов Германии. Здесь неоценимую поддержку оказывает нам Дрезденский  технический университет. В рамках партнерского соглашения между нашими кафедрами в этом году мы пригласили преподавателя немецкого языка Кристель Матцке. Госпожа Матцке  провела ряд научно-методических семинаров для изучающих немецкий язык, а также для преподавателей и учителей школ Республики на тему»Применение теленовостей  на занятиях по иностранному языку» и «Сертификация университетов». Активное участие в семинарах приняли 28 преподавателей кафедр немецкой филологии и теории течи и перевода, а также  10 учителей МОУ города Саранска и Республики Мордовия. Сотрудники кафедры немецкой филологии благодарят за организацию мероприятия руководство факультета иностранных языков, членов Республиканского общества немецкого языка и культуры и учителей школ города:  Власкину Н.П. (школа № 40), Щеглову И.Н. (школа № 40), Мазову Л.Н. (школа № 38), Соколову Н.Н. (школа №38), Трякину А.Н. (школа №37), Пестову Л. (школа №1), Любителеву В.Г. (школа № 5) и других. Отдельную благодарность хочется выразить преподавателям кафедры немецкой филологии Фурмановой В.П., Третьяковой И.В., Маскинсковой И.А., Кузнецову Л.Н., Лаптевой И.В., Баукиной С.В., Панягину А.А., Корнеенко Т.А., Курбатовой Е.П., Родькиной Т.М., Малькиной А.П., старшему лаборанту Балашовой Е.С. Мы также благодарим учащихся школ города и активных студентов факультета иностранных языков, экономического, юридического, биологического и географического факультетов и аграрного института, подготовивших интересные музыкальные номера  и постановки на немецком языке. Надеемся, что каждый, посетивший мероприятия в рамках семинара, получил возможность не только повысить уровень языковой и профессиональной  компетенции, но и соприкоснулся с культурой страны, с которой нас связывают тысячи  лет  истории. Учите немецкий!

Авторы: зав.кафедрой немецкой филологии Беспалова С.В.; студентка 3 курса Мурашова Полина

 

 

Эволюция и трансформация дискурсов: языковые, филологические и социокультурные аспекты

Приглашаем Вас принять участие в трехдневной научной конференции «Эволюция и трансформация дискурсов: языковые, филологические и социокультурные аспекты».

Формы участия: доклад на секционном или пленарном заседании; заочное участие в конференции.

В ходе конференции планируется работа секций по следующим направлениям:

  • Дискурсивная типология и ее эволюция в различных социокультурных контекстах;
  • Трансформация языковых и социокультурных компонентов дискурсов;
  • Онтогенез дискурсивной системы в иноязычной и русскоязычной коммуникации;
  • Взаимодействие дискурса и социума: языковые и социокультурные аспекты;
  • Языковая и социокультурная трансформация медиа-дискурса;
  • Языковые и социокультурные аспекты семиотической трансформации дискурсов;
  • Эволюционные, рецептивные и трансформационные процессы в художественном (литературном) дискурсе.

Подробнее — в информационном письме.