27 апреля 2022 г. состоялась открытая лекция на тему: «Системы образования Венгрии, Китая и Италии»

27 апреля 2022 г. в 17:45 научным сектором факультета иностранных языков была организована открытая лекция на тему: «Системы образования Венгрии, Китая и Италии» в рамках цикла открытых лекций «Молодые энтузиасты». Лекция была проведена в онлайн-формате на площадке Zoom. В лекции приняли участие около 40 студентов факультета иностранных языков.

Спикерами лекции выступили студенты факультета иностранных языков, обучавшиеся за границей по программам академической мобильности или сейчас проходящие стажировку по такой программе:
Шугаева Анна (магистрант 1 года),
Симона Мосчелла (студентка),
Надейкина Анна (магистрант 2 года).
На основании собственного опыта девушки подготовили презентации, в которых они рассмотрели особенности организации учебного процесса в таких странах, как Италия (Симона Мосчелла), Китай (Шугаева Анна) и Венгрия (Надейкина Анна).

В ходе мероприятия были выявлены некоторые преимущества и недостатки как нашей российской системы образования, так и систем образования за рубежом. Открытая лекция была призвана побудить слушателей к изучению иностранных языков и культур, а также она позволила им взглянуть на систему образования под новым углом.
Кроме этого, рассмотрение данной темы позволило расширить сферу знаний студентов об образовании за рубежом, а также о программах академической мобильности и возможности принять в них участие.

Расписание зачетов, экзаменов и консультаций летней сессии 2021-22 уч. г.

1-3 курсы (Бакалавриат, специалитет)

Расписание зачетов летней сессии 2021-2022 уч. г. (1-3 курсы)

Расписание экзаменов летней сессии 2021-2022 уч. г. (1-3 курсы)

Расписание предэкзаменационных консультаций 2021-22 уч. г. (1-3 курсы)

Специалитет, 5 курс

Расписание экзаменов летней экзаменационной сессии 2021-2022 г Перевод и переводоведение (507. 508 группы)

График проведения консультаций_Специалитет_5 курс

Магистратура, 2 курс

Расписание зачетов_Филология_(гр. 201-м)

Расписание экзаменов летней экзаменационной сессии Филология (гр. 201-м)

График проведения консультаций летней экзаменационной сессии 2021-2022 Филология 2 курс

Бакалавриат, 4 курс

Расписание зачетов летней зачетной сессии 2021-2022 4 курс Лингвистика

График проведения консультаций летней экзаменационной сессии 2021-2022 4 курс Лингвистика

Расписание экзаменов летней сессии 2021-2022 уч.г. 4 курс Лингвистика

График пересдачи зачетов и экзаменов 4 курс Лингвистика

Специалитет, 4 курс

Расписание зачетов летней сессии 2021-2022 Перевод и переводоведение 4 курс

Расписание экзаменов летней  сессии 2021-2022 уч. г. Перевод и переводоведение 4 курс

График предэкзаменационных консультаций 2021-2022 уч. г._Перевод и переводоведение  4 курс

Перенос экзаменов  у 408 и 409 групп с 10.05.2022 г.

Магистратура, 1 курс

Расписание зачетов летней зачетной сессии 2021-2022 Филология 1 курс ОФО

Расписание экзаменов летней экзаменационной сессии 2021-2022 Филология 1 курс ОФО

График предэкзаменационных консультаций 2021-2022 Филология 1 курс ОФО

С Днём Победы!

 

 

Обращение профессора В. П. Фурмановой:

 

Уважаемые коллеги! Дорогие студенты!

Искренне и с большой радостью поздравляю всех с праздником нашей Великой Победы!

Прошедший парад и шествие «Бессмертного полка» в Москве и городах России вдохновляют нас: мы видим демонстрацию нашей сплоченности, уверенности в справедливости и продолжении наших традиций.

Бесконечная благодарность нашим замечательным офицерам и солдатам, участвующим в специальной военной операции по защите Донбасса! Мы уверены, что огневая мощь нашей страны, профессионализм военных, их смелость обеспечат победу!

Профессор Валентина Павловна Фурманова (11.05.2022 г.)

Перенос экзаменов у 408 и 409 групп  с 10.05.2022 г.

Вниманию студентов 408 и 409 групп!

Экзамены с 10 мая 2022 г. переносятся в соответствии со следующим расписанием:

Направление

подготовки

Груп

па

Наименование дисциплины по ФГОС

(учебному плану)

Кол-во часов всего/з.е./ауд.

 

Экзаменатор (Ф.И.О., должность) Место проведения Начало экзамена
11 мая
45.05.01

Перевод и переводоведение. Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

408 Теоретическая грамматика 144/4/48 Орлова Т.А.,

доцент

714 (1) 12.30
12 мая
45.05.01

Перевод и переводоведение. Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

409 Практикум по культуре речевого общения 2 иностранного языка 144/4/60 Лебедев А.В., доцент 630а (1) 14.15

 

Перенос экзаменов у 408 и 409 групп  с 10.05.2022 г.

Результаты регионального тура Всероссийского конкурса видеороликов на английском языке “iTravel. Russia: My Homeland Crafts and Culture”

Результаты регионального тура Всероссийского конкурса видеороликов на английском языке

“iTravel. Russia: My Homeland Crafts and Culture”

Регион: Республика Мордовия (Мордовская Ассоциация преподавателей английского языка (MorELTA))

 

C 15 января по 15 марта 2022 года проходил региональный этап Всероссийского конкурса видеороликов на английском языке iTravel. Russia: My Homeland Crafts and Culture”. Конкурсная тема этого года посвящена объявленному в 2022 г. Президентом РФ году народного искусства и нематериального культурного наследия народов России.

Организаторами конкурса являются «Национальная ассоциация преподавателей английского языка (НАПАЯз/NATE Russia)» и региональные территориальные профессиональные группы преподавателей английского языка (в частности, Мордовская Ассоциация преподавателей английского языка (MorELTA)).

В конкурсе принимали участие учащиеся 7-11 классов СОШ и студенты колледжей и вузов. К участию в конкурсе были предоставлены видеоролики продолжительностью 3-5 минут, в которых рассказывается о различных ремеслах и других аспектах культурного наследия нашей республики.

По результатам экспертной оценки членов жюри победителями и призерами конкурса стали:

1)    в категории «учащиеся 7-9 классов СОШ»:

I место – Ботнарь Яна, Ефремов Дмитрий и Бардина Меланья, кадеты 7 Б класса, МБОУ «СОШ № 5», г. Рузаевка;

2)    в категории «учащиеся 10-11 классов СОШ»: конкурсные работы отсутствуют;

3)    в категории «студенты СПО и ВО»:

I место — Арсентьева Жанна, Киреев Павел, Макаров Марк, студенты 101 группы, специальность «Стоматология», медицинский институт, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва;

II место — Конягина Елизавета, студентка 311 группы, ГБПОУ РМ «Зубово-Полянский педагогический колледж»;

III место — Максимова Алена, Тришкина Ирина, студентки 104 группы, направление «Туризм», географический факультет, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва;

III место — Надричный Александр, Самсонкин Никита, Самсонкин Михаил, студенты 304 группы, направление «Туризм», географический факультет, НИ МГУ им. Н. П. Огарёва.

Поздравляем всех победителей и призеров и желаем им дальнейших успехов в различных конкурсах и неиссякаемого интереса к иностранным языкам!

Конкурс чтецов английской поэзии «Reciting English poetry in English, Russian, French and German»

Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Новосибирский государственный технический университет» приглашает студентов, магистрантов, аспирантов российских и зарубежных вузов, изучающих английский, французский и немецкий языки в рамках основных образовательных программ, к участию в I Международном конкурсе чтецов английской поэзии на английском, русском как иностранном, французском и немецком языках «Reciting English poetry in English, Russian, French and German».

 Общие положения

    • Настоящее Положение утверждает порядок организации и проведения I Международного конкурса чтецов английской поэзии на английском, русском как иностранном, французском и немецком языках «Reciting English poetry in English, Russian, French and German».
    • Организатором и оператором Конкурса является Кафедра иностранных языков гуманитарного факультета Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Новосибирский государственный технический университет» (ФГБОУ ВО НГТУ).
    • Цель конкурса – развитие профессиональных иноязычных компетенций студентов, магистрантов и аспирантов через проектную деятельность в рамках образовательных программ, развитие познавательного интереса к художественной литературе и культуре стран изучаемого языка, использование новых мультимодальных форматов представления информации, а также академической и межкультурной коммуникации в цифровой среде.
    • Конкурс проводится среди студентов, магистрантов, аспирантов российских и зарубежных вузов, изучающих английский, русский как иностранный, французский и немецкий языки в рамках основных образовательных программ. Участниками Конкурса являются студенты всех направлений и уровней владения иностранным языком.
    • Форма проведения конкурса: офлайн для студентов вузов г. Новосибирска и онлайн на платформе ВК для студентов вузов из других городов и стран.
    • Конкурс состоит из двух частей:

1 часть, Основная: участник декламирует предложенное Организатором стихотворение У. Шекспира на выбранном иностранном языке: английский, русский как иностранный, французский, немецкий (Приложение 1);

2 часть, Творческая: участник декламирует произведение (отрывок)              У. Шекспира, выбранное по своему желанию (на том же иностранном языке). Требование к выступлению для творческого этапа – не более 5 минут.

  • Офлайн формат Конкурса проводится очно на базе ФГБОУ ВО Новосибирский государственный технический университет. Участие в Конкурсе в онлайн формате предполагает предоставление конкурсантом видеопроекта с записью декламации произведений У. Шекспира для Основной и Творческой частей. Участник Конкурса может подать заявку на участие только на одном иностранном языке (английский, русский как иностранный, французский, немецкий) и представить к рассмотрению только один видеопроект (для онлайн формата).
  • Оператор Конкурса оставляет за собой право использовать конкурсные материал в некоммерческих целях с согласия конкурсантов. Конкурсанты соглашаются с безвозмездной демонстрацией Оператором их работ или фрагментов работ с обязательным указанием авторства.
  • Участие в Конкурсе бесплатное. Результаты конкурса не комментируются и не обсуждаются; апелляции не принимаются.
  • Информационное сопровождение участников осуществляется через корпоративную электронную рассылку Конкурса poetry.contest.nstu@yandex.ru.
  • Видеопроекты размещаются участниками Конкурса самостоятельно в группе Конкурса https://vk.com/club212016590 («Создать запись»). После размещения видео в группе Конкурса ссылка на проекты указывается в Заявке. Заявка отправляется на электронную почту Конкурса poetry.contest.nstu@yandex.ru.

Информационное письмо I Международный конкурс чтецов английской поэзии

ФИЯ приглашает учащихся 9-11 классов принять участие в конкурсе эссе на иностранном языке

Дорогие учащиеся 9-11 классов!

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва приглашает вас принять участие в ежегодном конкурсе эссе на иностранном языке!

Языки конкурса: английский, французский, немецкий, испанский

Тема эссе:

Английский язык: «The Most Valuable Life Achievement of My Parents»

Французский язык: «La plus grande réussite dans la vie de mes parents»

Немецкий язык: «Die wertvollste Leistung im Leben meiner Eltern»

Испанский язык: «El logro más valioso en la vida de mis padres»

Требования к эссе:

  • Текст эссе должен быть предоставлен к участию в конкурсе в электронном виде – в формате Word.
  • Размер эссе – 2000-2500 знаков (без пробелов). Шрифт – Times New Roman, 12 или 14 кегль.
  • Функциональный стиль – публицистический (полуформальный).
  • В эссе допустимо использование цитат и ссылок.
  • Количество авторов одного эссе – не более одного человека.
  • После темы эссе должны быть указаны: ФИО, класс, название образовательного учреждения и e-mail автора.

Критерии оценки:

обязательные аспекты:

  • соответствие теме и полнота ее раскрытия;
  • аспекты когезии и когерентности текста (структура текста в целом и структура отдельных абзацев);
  • грамматический аспект (количество и качество грамматических ошибок);
  • лексический аспект (богатство лексики, сочетаемость слов, наличие идиом, фразеологических оборотов, фразовых глаголов, и т. д.);
  • оригинальность;

факультативный аспект (предоставляющий бонусные баллы):

  • наличие цитат и ссылок.

Эссе, не соответствующие теме конкурса и рекомендуемому объему, не оцениваются жюри.

Работы принимаются с 20 апреля по 15 мая 2022 г. на e-mail: konkurs.esse.2020@yandex.ru

Подведение итогов конкурса: до 13 июня 2022 г.

Конкурс эссе_2022_информ. письмо

Международный семинар «АКТУАЛЬНОСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ОБУЧЕНИЯ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ»

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас принять участие в работе

международного научно-методического семинара

«АКТУАЛЬНОСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ ИНТЕГРИРОВАННОГО ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ОБУЧЕНИЯ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ»

 

Дата проведения: 12 мая 2022 года

Научно-методический семинар посвящен рассмотрению актуальных вопросов оптимизации иноязычного образования за счет применения интегративного подхода и внедрения в практику преподавания иностранных языков интегрированных предметно-языковых курсов, сопряженных с другими дисциплинами, в частности с историей, географией и т.п. В рамках семинара планируется обсуждение методических способов и приемов оптимизации развития иноязычных умений и навыков обучающихся за счет привлечения предметно-ориентированных аутентичных и учебных материалов, расширяющих возможности интеграции содержательного и языкового компонентов в иноязычном образовании. На семинаре будут представлены различные аспекты реализации интегративного подхода, примеры интегрированных уроков, а также актуальные вопросы современной романо-германской филологии.

Направления работы секций научно-методического семинара

  • Интегративный подход и варианты интеграции преподавания иностранных языков с различными предметными областями.
  • Использование предметно-ориентированных англоязычных аутентичных и учебных материалов как средства интеграции языкового и содержательного компонентов образования.
  • Вопросы реализации межпредметных связей на уроках иностранного языка в школе и вузе и критерии оценки эффективности интегрированного обучения.
  • Актуальные вопросы современной романо-германской филологии.

 

К участию приглашаются преподаватели иностранного языка, магистранты, аспиранты и студенты старших курсов профильных вузов, заинтересованные в обсуждении вопросов семинара.

Семинар проводится в смешанном формате.

Предварительная регистрация до 5 мая 2022 года по ссылке https://clck.ru/TWTrr

Ссылка для участия онлайн будет отправлена на адрес электронной почты, указанной при регистрации.

Тула_Инф.письмо семинар _АЯ_12.05.2022

Вакансии «Педагог-организатор» и «Переводчик» в Центре «Орлёнок» (Краснодарский край)

Уважаемые коллеги!

В порядке информации сообщаем об открытии следующих вакансий в управлении международного сотрудничества ФГБОУ ВДЦ «Орлёнок» (Краснодарский край, Туапсинский район):

Вакансия «Педагог-организатор»

Требования к кандидатам:
— наличие педагогического образования, опыт работы в детских лагерях;
— знание языков:
• Английский (основной) и немецкий языки (разговорный уровень, ведение деловой переписки);
• Немецкий (основной) и английский языки (разговорный уровень, ведение деловой переписки);
• китайский язык (разговорный уровень владения языком, знание китайской культуры и истории).

Основные задачи и функции:
педагог со знанием английского и немецкого языков:
— разработка и проведение для детей детских лагерей дополнительных общеобразовательных программ международной тематики (образовательный курс из 7 занятий) по следующим направлениям: «Детская дипломатия», «Клуб ЮНЕСКО», «Модель ООН», «Цели устойчивого развития», «Инклюзия» и пр.;
— разработка и проведение для детей детских лагерей образовательных занятий и проб по международной тематике;
— организация и проведение международных смен, онлайн встреч, педагогических стажировок, семинаров, круглых столов, конференций, форумов, волонтёрских программ и программ обмена и др. мероприятий с международным участием;
— осуществление коммуникации и ведение деловой переписки с зарубежными партнерами в рамках совместных программ.
педагог со знанием китайского языка:
— разработка и проведение для детей детских лагерей дополнительных общеобразовательных программ (образовательный курс из 7 занятий) по направлениям традиционной китайской культуры: «Традиционные китайские праздники», «Увлекательные иероглифы», «Великие изобретения Китая», «Китайская живопись» и пр., направленные на знакомство с китайской культурой, языком, традициями и обычаями Китая.
— разработка и проведение для детей детских лагерей образовательных занятий и проб, направленных на знакомство с китайской культурой, языком, традициями и обычаями Китая.
— организация и проведение онлайн встреч с китайскими детьми и педагогами;
— координация деятельности Российско-китайского центра культурных и языковых обменов на базе ВДЦ «Орлёнок», ведение деловой переписки с китайскими партнёрами;
— организация и проведение международных смен, онлайн встреч, педагогических стажировок, семинаров, круглых столов, конференций, форумов, волонтёрских программ и программ обмена и др. мероприятий с международным участием;
— осуществление коммуникации и ведение деловой переписки с зарубежными партнерами в рамках совместных программ.

Вакансия «Переводчик»
Требования к кандидатам:
— наличие высшего профессионального образования по направлению подготовки «Перевод и переводоведение», «Лингвистика», «Образование и педагогические науки»;
— знание языков:
• английский (основной) и немецкий (второй), уровень последовательного перевода, ведение деловой переписки;
• немецкий (основной) и английский (второй), уровень последовательного перевода, ведение деловой переписки.
Основные задачи и функции:
— осуществление языковой коммуникации в ходе визитов зарубежных делегаций в Центр, а также визитов делегаций ВДЦ «Орлёнок» в зарубежные партнерские организации: последовательный перевод семинаров, круглых столов, конференций, деловых встреч, переговоров, экскурсий и др. мероприятий в рамках программы пребывания;
— письменные переводы проектов и программ международного сотрудничества Центра, обращений, деклараций, резолюций, материалов о зарубежных научных исследованиях, социальных технологиях и практическом опыте в области молодежной работы, а также иных материалов в рамках международной деятельности Центра;
— ведение деловой переписки с зарубежными организациями и структурами;
— организация и проведение онлайн встреч с иностранными детьми и педагогами в рамках образовательной деятельности Центра;
— языковое сопровождение и реализация международных проектов в рамках сотрудничества с Международным Содружеством детских лагерей (онлайн встречи, вебинары, конференции, проектная деятельность);
— языковое сопровождение и реализация российско-германской, росийско-мексиканской, российско-корейской и других повесток сотрудничества Центра, координация двусторонних образовательных программ;
— языковое сопровождение (английский или китайский язык) образовательных программ на базе Российско-китайского центра культурных и языковых обменов ВДЦ «Орлёнок», ведение деловой переписки с китайскими партнёрами;
— работа по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов;
— разработка и проведение образовательных занятий для детей детских лагерей по знакомству с профессией переводчика.

ФГБОУ ВДЦ «Орленок» является крупнейшим детским центром России, принимающим круглогодично на отдых и оздоровление до 20 тысяч подростков из всех регионов России, стран СНГ, ближнего и дальнего зарубежья. Традиционными для Центра мероприятиями являются международные смены, программы международного молодёжного обмена, волонтёрские проекты, стажировки специалистов, семинары по обмену опытом, конференции и фестивали, визиты российских и зарубежных гостей, онлайн встречи с широким международным участием. С 2016 года на базе Центра ежегодно проводится Чемпионат мира по мотокроссу с участием спортсменов из более 20 стран мира.

ВДЦ «Орлёнок» присвоен статус участника проекта «Ассоциированные школы ЮНЕСКО». Центр является членом Международного Содружества лагерей и имеет партнёрские связи с национальными ассоциациями детских лагерей многих стран мира. Особое внимание уделяется развитию партнёрства с Китаем. В 2021 году в ВДЦ «Орлёнок» начал свою работу Российско-китайский центр культурного и языкового обмена.
Дополнительную информацию об «Орленке» и фотографии вы можете найти на нашем сайте: https://center-orlyonok.ru/

Контактная информация и адрес для направления резюме соискателей:
e-mail: opetrovskaya@orlyonok.ru
Петровская Оксана Витальевна, начальник управления международного сотрудничества ФГБОУ ВДЦ «Орлёнок»