ВАКАНСИЯ учителя английского и немецкого языков

В Леплеевскую среднюю школу (Зубово-Полянский район, Республика Мордовия) требуется учитель английского и немецкого языков на полную ставку. Обращаться к директору школы — Головиной Оксане Николаевне (8 927 176 58 16).

1 июля 2019 г. состоится церемония вручения дипломов выпускникам факультета иностранных языков

1 июля 2019 года (понедельник) в 16:00 во Дворце культуры и искусств Мордовского государственного университета (ул. Полежаева, 44а) состоится торжественная церемония вручения дипломов выпускникам факультета иностранных языков 2019 года.

В церемонии примут участие: ректор Национального исследовательского Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарёва Сергей Михайлович Вдовин, заместитель Министра образования Республики Мордовия Елена Петровна Солдатова, начальник отдела международного и межрегионального сотрудничества Министерства экономики, торговли и предпринимательства Республики Мордовия Светлана Ильинична Лягущенко, декан факультета иностранных языков, заведующие кафедрами, преподаватели и сотрудники ФИЯ.

Приглашаются выпускники факультета, родители, друзья выпускников и все желающие.

Факультет иностранных языков приглашает в магистратуру!

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет набор в очную магистратуру по профилю

«Переводоведение и практика перевода (романо-германские языки)»

(программа действует с 2010 года)

Что даёт обучение в магистратуре на факультете иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • знания и навыки, необходимые профессионалу, занимающемуся письменным и устным переводом
  • преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом
  • возможность получать повышенную стипендию за академические, спортивные достижения, общественную деятельность

 Почему именно факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • на факультете работают практикующие переводчики, члены Союза переводчиков России, часть занятий проводят преподаватели из стран дальнего и ближнего зарубежья
  • занятия проводятся в компьютерных лабораториях
  • магистранты имеют возможность обучаться в течение одного семестра в зарубежном вузе – партнере МГУ им. Н. П. Огарёва с получением стипендии Евросоюза

 Кто имеет право претендовать на бюджетное место?

Граждане России — выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык.

 Возможно ли платное обучение?

Стоимость платного обучения в 2019/2020 учебном году составляет 105 тыс. руб. за год, возможна оплата за каждый семестр (52,5 тыс. руб.). Иногородним магистрантам предоставляется общежитие по студенческим тарифам.

 Какие документы необходимо представить?

Абитуриент должен представить: заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, документы, подтверждающие личные достижения (если имеются).

 Куда представить документы?

Все документы надо представить в приёмную комиссию университета:

За дополнительной информацией обращайтесь в деканат факультета иностранных языков:

  • г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68/1 (корпус №1), кабинет №725
  • тел. +7(8342)48-24-32 (Пн.-Пт., 9.00-17.00)
  • e-mail: dekanat@fld.mrsu.ru
  • сайт: http://www.fld.mrsu.ru/

Магистратура Переводоведение и практика перевода 2019 (PDF)

* * *

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет набор в очную магистратуру по профилю

 «Иностранные языки (для внешнеэкономической деятельности)»

(программа действует с 2009 года)

Самый востребованный профиль магистратуры ФИЯ предлагает:

  • навыки эффективной профессиональной коммуникации и делопроизводства во внешнеэкономической деятельности в российских, зарубежных и международных компаниях;
  • возможность совмещать профессиональную и образовательную деятельность;
  • возможность обучаться в течение одного семестра в зарубежном вузе.

Высокий уровень реализации программы:

  • образовательную программу реализуют высококвалифицированные преподаватели факультета, представители профессионального сообщества, часть ключевых курсов ведут преподаватели зарубежных вузов — носители языка;
  • междисциплинарный подход к подготовке:
  • международная экономика,
  • международный менеджмент,
  • международная логистика,
  • правовые аспекты международного делопроизводства,
  • практика в действующих отделах международных отношений и связей государственных учреждений региона.

Кто поступает:

  • выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык (уровень В2 — Upper Intermediate)
  • иногородним обучающимся очной формы обучения предоставляется общежитие.

Продолжительность подготовки:

  • 4 семестра по очной форме обучения и 5 семестров по заочной форме обучения

Какие документы и куда необходимо представить?

Заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, документы, подтверждающие личные достижения (если имеются).

Все документы надо представить в приёмную комиссию университета:

За дополнительной информацией обращайтесь в деканат факультета иностранных языков:

  • г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68/1 (корпус №1), кабинет №725
  • тел. +7(8342)48-24-32 (Пн.-Пт., 9.00-17.00)
  • e-mail: dekanat@fld.mrsu.ru
  • сайт: http://www.fld.mrsu.ru/

 Магистратура ВЭД 2019 (PDF)

* * *

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет набор в очную магистратуру по профилю

 «Иностранные языки (Научные основы общей и профессиональной лингводидактики)»

(программа действует с 2015 года)

НООПЛД!    Что даёт обучение по этому профилю:

  • навыки преподавателя английского языка для эффективной дидактической деятельности во всей образовательной вертикали: дошкольное обучение, общее образование и обучение в образовательном учреждении профессиональной подготовки;
  • умение проектировать и использовать в образовательной деятельности учебные программы и модули, включая необходимые формы и методы контроля качества обучения;
  • особое внимание уделяется навыку подготовки обучающихся к ЕГЭ;
  • возможность совмещать профессиональную и образовательную деятельность,
  • преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом.

 

НООПЛД!     Высокий уровень реализации программы:

  • образовательную программу реализуют высококвалифицированные преподаватели факультета, представители профессионального сообщества, часть ключевых курсов проводят преподаватели зарубежных вузов — носители английского языка;
  • магистранты имеют возможность обучаться в течение одного семестра в зарубежном вузе с получением стипендии Евросоюза.

 

НООПЛД!   Кто поступает на программу:

  • выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык (уровень В2 — Upper Intermediate);
  • продолжительность подготовки: 4 семестра по очной форме обучения и 5 семестров по заочной форме обучения;
  • Иногородним обучающимся очной формы обучения предоставляется общежитие.

 

Какие документы необходимо представить:

Заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, документы, подтверждающие личные достижения (если имеются). Все документы представляются в приемную комиссию университета:

За дополнительной информацией обращайтесь в деканат факультета иностранных языков:

  • г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68/1 (корпус №1), кабинет №725
  • тел. +7(8342)48-24-32 (Пн.-Пт., 9.00-17.00)
  • e-mail: dekanat@fld.mrsu.ru
  • сайт: http://www.fld.mrsu.ru/

Магистратура НООПЛД 2019 (PDF)

***

Факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н. П. Огарёва

объявляет очередной набор в заочную магистратуру по профилю

«Иностранные языки (языковое обеспечение международных культурно-массовых и спортивных мероприятий)»

(программа действует с 2016 года)

Что даёт обучение в магистратуре на факультете иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • компетенции, необходимые профессионалу в сфере спортивной и культурно-массовой деятельности (экскурсоводу, гиду-переводчику и др.)
  • преимущество при трудоустройстве в России и за рубежом

 Почему именно факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва?

  • на кафедре английского языка для профессиональной коммуникации работают высококвалифицированные преподаватели, имеющие опыт языковой подготовки специалистов для проведения Чемпионата мира по футболу 2018 г.
  • занятия проводятся с применением современных компьютерных технологий

Кто имеет право претендовать на поступление в магистратуру?

  • граждане России и зарубежных стран — выпускники вузов, вне зависимости от направления подготовки или специальности, указанной в дипломе, изучавшие английский язык

 Какие документы необходимо представить?

Абитуриент должен представить: заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, документы, подтверждающие личные достижения (если имеются).

Куда представить документы?

Все документы надо представить в приемную комиссию университета:

За дополнительной информацией обращайтесь в деканат факультета иностранных языков:

  • г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68/1 (корпус №1), кабинет №725
  • тел. +7(8342)48-24-32 (Пн.-Пт., 9.00-17.00)
  • e-mail: dekanat@fld.mrsu.ru
  • сайт: http://www.fld.mrsu.ru/

Магистратура ИЯ(ЯОМКМиСМ) 2019

***

Факультет иностранных языков ФГБОУ  ВО

«Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева»

объявляет набор в магистратуру по профилю

«Иностранные языки (теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе)»

 

Программа ориентирована на специалистов со знанием иностранных языков  и учителей-практиков

Что дает обучение в магистратуре «Теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе» на факультете иностранных языков?

      Высокий уровень профессиональной подготовки:

  • преподавателя-исследователя, создающего собственные концепции и программы обучения иностранному языку по направлениям языкового и неязыкового профиля;
  • преподавателя-модератора по обучению иностранному языку как средству межкультурного общения на основе взаимосвязи с иноязычной культурой;
  • преподавателя, владеющего современными интерактивными технологиями (мозговой штурм, кейс-стади-дебаты, проектная методика) и информационно-коммуникационными (подкасты, блоги);
  • преподавателя по моделированию и проектирования учебного процесса по иностранным языкам (составлением сценариев практических и лабораторных занятий);
  • преподавателя по разработке международных грантов по иностранным языкам и подготовке обучающихся к дальнейшему получению языкового образования за рубежом;
  • использование новых технологий и программ, разработанных институтом им. Гете;

 Трудоустройство в соответствии с повышенным социальным заказом общества к     качеству подготовки педагогических кадров в сфере языкового образования.

Документы для поступления в магистратуру: заявление, паспорт, диплом о высшем образовании, личные достижения (сертификаты, грамоты, благодарности)

Документы представляются в приемную комиссию университета:

За дополнительной информацией обращайтесь в деканат факультета иностранных языков:

  • г. Саранск, ул. Большевистская, д. 68/1 (корпус №1), кабинет №725
  • тел. +7(8342)48-24-32 (Пн.-Пт., 9.00-17.00)
  • e-mail: dekanat@fld.mrsu.ru
  • сайт: http://www.fld.mrsu.ru/

Магистратура ТиППИЯвВШ 2019 (PDF)

В оздоровительном лагере для одаренных детей в с. Сивинь преподаватели ФИЯ провели интерактивную лекцию

Профориентационная работа преподавателей факультета иностранных языков проходит в различных форматах.
Становится доброй традицией проведение междисциплинарных занятий (CLIL) в оздоровительном лагере для одаренных детей в с. Сивинь (Республика Мордовия). 20 июня 2019 г. преподаватели МГУ им. Н. П. Огарёва И. Лаптева и Е. Пахмутова заинтересовали учащихся интерактивной лекцией на тему «Beatboxing» в рамках проекта Гёте-института «Немецкий детский университет/Kinderuni», а также видеорекламой факультета иностранных языков, слушали о стоимости обучения, о специальностях и направлениях подготовки на ФИЯ Мордовского государственного университета.
50 воспитанников летнего лагеря активно участвовали в тематических заданиях, с радостью получали маленькие призы, размышляли над вопросами викторины, заполняли анкеты университета.

Даты защиты выпускных квалификационных работ (бакалавриат, ОФО, ЗФО)

Профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

 17 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Шакин К. Коровина И.В.
2 Константинова Д. Коровина И.В.
3 Иргизова К. Сафонкина О.С.
4 Короткова А. Сафонкина О.С.
5 Галишников Н. Соловьева Е.А.
6 Кадерова С. Соловьева Е.А.
7 Буйнов Е. Соловьева Е.А.
8 Шабаева Г. Коровина И.В.
9 Мамонтова Т. Фурманова В.П.

 

 Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

 18 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Дворянова А. Кузьмина И.С.
2 Тихонова А. Кузьмина И.С.
3 Сурайкина Е. Орлова Т.А.
4 Ермакова О. Орлова Т.А.
5 Карпочева В. Орлова Т.А.
6 Васильева А. Денисова Г.И.
7 Токарева Е. Третьякова И.В.
8 Фролова К. Маскинскова И.А.
9 Евачева А. Фурманова В.П.

 Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

 19 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Балаева И. Бабенкова Е.А.
2 Жирнова Е. Бабенкова Е.А.
3 Лизнов С. Бабенкова Е.А.
4 Лысякова А. Беспалова С.В.
5 Волкова А. Кузнецова Л.Н.
6 Алламурадова Э. Свойкин К.Б.
7 Юлдашова С. Свойкин К.Б.
8 Акмурадова Л. Свойкин К.Б.
9 Мураткулиева С. Свойкина К.Б.
10 Зиненко П. Кузнецова Л.Н.
11 Лютов М. Денисова Г.И.
12 Кадышевская Е. Янин С.И.
13 Попов М. Янин С.И.

 Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

 20 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Сафронов Е. Буренина Н.В.
2 Цирулев Д. Буренина Н.В.
3 Витюшова А. Буренина Н.В.
4 Сонина Д. Долбунова Л.А.
5 Панягина А. Свойкин К.Б.
6 Удовенко К. Сорокина А.А.
7 Шабаев М. Буренина Н.В.
8 Скворцова А. Буренина Н.В.

Профиль «Перевод и переводоведение»

Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Перевод и переводоведение»

 17 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Иванова Д. Шикина Т.С
2 Козлова Е. Седина И.В.
3 Кузнецов А. Чубарова Ю.Е.
4 Малова Э. Ивлева А.Ю.
5 Минаева А. Шикина Т.С.
6 Рылов И. Пузаков А.В.
7 Сидорова Е. Шикина Т.С.
8 Шаркова А. Седина И.В.
9 Искакова Л. Пузаков А.В.
10 Солдатенкова М. Ивлева А.Ю.

 Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Перевод и переводоведение»

 18 июня 2019

ФИО студента ФИО руководителя
1 Агафонова В. Хорошева Е.А.
2 Ермишина В. Савина Е.В.
3 Жбанова И. Савина Е.В.
4 Лебедева А. Хорошева Е.А.
5 Литвинова Е. Савина Е.В.
6 Сальникова Е. Савина Е.В.
7 Симагина О. Хорошева Е.А.
8 Смирнова Т. Савина Е.В.
9 Малянова К. Хорошева Е.А.

 Защита выпускных квалификационных работ

45.03.02 Лингвистика

профиль «Перевод и переводоведение»

 19 июня 2019

 

ФИО студента ФИО преподавателя
1 Афонькин С. Чубарова Ю.Е.
2 Дружинкин М. Шикина Т.С.
3 Козина А. Верещагина Л.В.
4 Колесникова Е. Верещагина Л.В.
5 Мазяркина Д. Седина И.В.
6 Куликова М. Верещагина Л.В.
7 Масягин Р. Пузаков А.В.
8 Сивобров С. Аржанова И.А.
9 Степанова Н. Седина И.В.
10 Хорькин А. Пузаков А.В.

 

График проведения консультаций перед экзаменами

График проведения консультаций перед экзаменами

Кафедра немецкой филологии

Дата Время № аудитории Преподаватель
14.06.2019 9.45 711 Беспалова С.В.
11.00 630 Денисова Г.И.
19.06.2019 9.45 705 Кузнецова Л.Н.
9.45 711 Маскинскова И.А.
15.00 705 Ваганова Е.Н.
15.30 711 Денисова Г.И.
20.06.2019 13.15 711 Кузнецова Л.Н.
15.00 711 Маскинскова И.А.
24.06.2019 13.00 705 Денисова Г.И.

Преподаватель Университета г. Салерно (Италия) Джузеппина Джулиано прочитала цикл лекций на факультете иностранных языков

С 19 по 25 мая на факультете иностранных языков преподаватель из гуманитарного университета г. Салерно (Италия) Джузеппина Джулиано прочитала цикл лекций на тему «Взаимовлияние итальянского и русского языков» для студентов и преподавателей факультета иностранных языков.

Это был первый визит итальянской коллеги в рамках сотрудничества между МГУ им. Н. П. Огарёва и Università degli studi di Salerno. Однако факультет иностранных языков тесто взаимодействует с Салернским университетом уже с 2017 года.

Каждый год ФИЯ принимает у себя итальянских студентов, которые учатся и проходят педагогическую практику в рамках программы академической мобильности «Erasmus+».

Факультет иностранных языков постоянно ищет пути расширения спектра преподаваемых языков. В связи с этим итальянский язык является одним из стратегических направлений. Сейчас он преподается как факультативная дисциплина, но в перспективе планируется придать ему статус второго иностранного языка.

В программе пребывания Джузеппины Джулиано значилась не только учебная работа, но также и культурные мероприятия, которые помогли нашей коллеге лучше познакомиться с национальной культурой региона.

Фото 1-2 Мастер-класс по итальянскому языку со студентами и преподавателями ФИЯ

Фото 3 Круглый стол на тему: «Проблемы преподавания русского языка как иностранного»

Фото 4 Экскурсия в Параскево-Вознесенский женский монастырь село Пайгарма

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA
KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Фото 5-7 Поездка в центр национальной культуры «Старая Теризморга»

 

Пребывание итальянского преподавателя вызвало неподдельный интерес, как со стороны студентов, так и со стороны местных любителей итальянского языка и культуры.

«Очаровательные сеньориты с удовольствием познакомились с творениями мордовского скульптора Нефедова-Эрьзи и живописными полотнами Федота Сычкова, а также с работами современных художников нашей республики.»

(Ссылка на статью в «Известиях Мордовии»)

Итогом визита стало продление Договора о сотрудничестве между двумя университетами. В следующем учебном году ФИЯ снова будет встречать студентов из Италии, а в университете Салерно будут обучаться лучшие студенты ФИЯ, которые успешно сдали тест по итальянскому языку.

 

Информация для волонтеров-переводчиков

Студентов кафедр иностранных языков приглашают пройти опрос в рамках инициативы «Клуб волонтеров»

Как известно, волонтёрское движение в России приобретает новый масштаб, при этом исследователями российского некоммерческого сектора и его активными участниками констатируется тенденция к профессионализации и повышению профессиональных требований к добровольцам и организаторам добровольческой деятельности.

B соответствии с обозначенной тенденцией АНО «Агентство стратегических инициатив по продвижению новых проектов» совместно с Министерством науки и высшего образования Российской Федерации проводит опрос студентов кафедр иностранных языков образовательных организаций высшего образования Российской Федерации для консолидации информации о сообществе волонтеров—переводчиков в рамках инициативы «Клуб волонтеров».
Данный опрос проводится в срок до 31 мая 2019 г.
В рамках Инициативы агентство планирует объединить волонтеров, занимающихся добровольческой деятельностью в области переводов, которые будут обеспечивать перевод на русский язык специализированных научных и обучающих материалов по различным тематикам, включая инновации и технологии, обучающие программы для детей и другие. В дальнейшем переведенные материалы будут размещены на информационной платформе сопровождения Института развития лидеров Агентства «Leader-ID» и использоваться профессиональным и научным сообществом.

Информация для волонтеров-переводчиков

Х съезд Союза переводчиков России

25-26 мая 2019 года, на базе РосНОУ, г. Москва, (главное здание Российского нового университета) состоялся Х съезд СПР.

В рамках мероприятий съезда 25 мая прошла предсъездовская конференция, целью которой являлось обсуждение основных направлений деятельности Союза, необходимых изменений в Устав Союза, уточнение повестки дня и предлагаемых к утверждению документов съезда.

В соответствии с Уставом СПР, 26 мая на съезде был заслушан и утвержден отчет президента о деятельности Союза и его Правления и отчет Ревизионной комиссии. Были приняты решения по основным направлениям деятельности Союза, обсуждены и утверждены предлагаемые Правлением изменения в Устав Союза. Президентом СПР была избрана Ольга Юрьевна Иванова (РОСНОУ) и по представлению президента — Правление Союза, ревизионная комиссия и ее председатель.

Руководитель МРО СПР (Саранск) А.Н. Злобин вошел в новый состав Правления СПР, член (МРО) СПР, профессор Н.В. Бутылов вошел в состав ревизионной комиссии.

Обращение избранного президента СПР к членам Cоюза

Дорогие коллеги! Дорогие друзья!

Выражаю глубокую благодарность всем членам СПР, делегировавшим на Х съезд своих делегатов и тем самым обеспечивших то, что съезд состоялся. Ваше заинтересованное участие позволило провести съезд и принять на нем все решения, необходимые для продолжения и совершенствования работы Союза переводчиков России.

Я благодарю всех делегатов, активно участвовавших в работе Х съезда и показавших, что они понимают ту важную роль, которую призван играть Союз переводчиков в деле объединения представителей отрасли, поддержки их успешной профессиональной деятельности, повышения их общественного статуса, защиты профессиональных прав, заботы о переводчиках-ветеранах, подготовки кадров, деятельность которых отвечает требованиям сегодняшнего дня.

Я благодарю всех делегатов, поддержавших мою кандидатуру, а значит – поддержавших те традиции и ту линию в работе Союза переводчиков России, которую наметил и осуществлял все предыдущие годы основатель СПР и его первый президент – Леонид Ошерович Гуревич.

Не раскол и разъединение должны быть нашими принципами, а единство и сотрудничество как единственно возможный конструктивный путь деятельности. Это единство должно быть диалектическим, рождающимся в спорах, но эти споры должны быть направлены на обретение истины, а не на разрушение и конфронтацию. Переводчик – это одна из самых интеллигентных и интеллектуальных творческих профессий. Переводчик – это всегда работа не для себя, а для других, а поэтому это одна из самых гуманных и гуманитарных профессий, работа во имя блага человека и окружающего его мира. Имея почти 20-летний опыт активной и разнообразной переводческой работы, пройдя путь от гида-переводчика до руководителя переводческого подразделения, выполняющего ответственные государственные задания, а затем занимаясь подготовкой переводчиков в качестве преподавателя, заведующего кафедрой перевода, декана факультета, обеспечивающего подготовку переводческих кадров, я могу оценить сегодняшнее состояние нашей отрасли и вижу ее узловые проблемы.

Я надеюсь, что ставя перед собой только созидательные цели и имея искреннее желание способствовать развитию переводческого дела, опираясь на лучшие традиции организации перевода в нашей стране и за рубежом, помня наставления наших учителей, мы вместе сможем сделать много полезного для нынешних переводчиков и для будущего нашей любимой профессии, а значит – для собственного будущего, будущего своих близких и своей страны.

Ольга Юрьевна Иванова

 

Руководитель МРО СПР А. Н. Злобин