Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Центр дополнительного образования, профессиональной переподготовки и повышения квалификации по иностранным языкам на базе факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева» проводит обучение по программе дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

До недавнего времени считалось, что получить квалификацию переводчика может лишь человек, специализирующийся на изучении иностранного языка. Однако любой практикующий переводчик Вам скажет, что залог успешного перевода – это не только знание языка, но и знание предметной области, в которой осуществляется перевод. Может ли специалист-филолог разбираться в особенностях биржевого или банковского дела, в тонкостях физических и химических процессов, в технологии химического производства, в микро- и макробиологических процессах? Знаком ли он в той же мере, что и Вы, с информацией и фактами, к которым апеллируют авторы в зарубежных изданиях по Вашей специальности? Конечно, филолог-переводчик может приобрести необходимые ему для успешного перевода знания. Именно поэтому многие дипломированные филологи-переводчики вынуждены получать вторую специальность. Вы же наиболее компетентны в своей предметной области. Для Вас иностранный язык не цель, а средство профессиональной деятельности, в которую в наши дни органично вошли контакты с зарубежными коллегами, знакомство с современными мировыми достижениями и их использование в профессиональной практике.

Если Вы хотите соответствовать требованиям, предъявляемым к современным специалистам, если Вы хотите существенно повысить свою конкурентоспособность на рынке труда, получайте дополнительную квалификацию «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»!

Продолжительность курса – 2 учебных года. 

Диплом о дополнительной квалификации «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» выдается в случае успешной сдачи государственного экзамена, после получения или в случае наличия диплома о высшем образовании (например, студент 2-го курса может закончить обучение по программе «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» в конце 3-го курса, но сможет получить диплом только через год — после получения диплома о высшем образовании по основной специальности, если же диплом о высшем образовании уже есть, то диплом о присвоении дополнительной квалификации «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ» выдается через несколько дней после успешной сдачи государственного экзамена).

Содержание курса и его структура:

Рабочие программы и учебный план курса составлены в соответствии с государственными стандартами и утверждены Ученым Советом факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва. 

Логика построения курса:

Первый семестр. Дипломированный переводчик должен не только практически владеть родным и иностранным языками, но и знать универсальные и специфические особенности изучаемых языков, которые существенно влияют на технологию перевода. Поэтому на первом этапе обучения вводятся базовые языковедческие понятия и даются основы теории изучаемого языка. Читается теория перевода. 

Второй семестр. Ведутся практические занятия по иностранному языку, профессионально-ориентированному переводу, слушатели учатся находить оптимальные способы преодоления трудностей перевода и адаптировать свой продукт к жанровым и стилистическим нормам языка перевода.

Третий семестр – Обучение письменному переводу и редактированию переводов специальных и деловых текстов из профессиональной сферы.

Четвертый семестр – К письменному переводу подключается обучение устному переводу с листа  с английского на русский и с русского на английский. Слушатели проходят переводческую практику.

На протяжении четырех семестров ведутся практические занятия по английскому языку.

Переводчик – это посредник между носителями двух языков. Он должен в равной мере владеть нормами обоих языков. Поэтому в курс включены занятия по стилистике русского языка и культуре речи, на которых особое внимание уделяется грамотному и уместному использованию русского языка в ситуациях профессионально-делового общения.

Обучение осуществляется на договорной основе. 

 

***

 

Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва

Факультет иностранных языков

Центр дополнительного образования, профессиональной переподготовки и повышения квалификации по иностранным языкам

объявляет

НАБОР СЛУШАТЕЛЕЙ

на дополнительную образовательную программу профессиональной переподготовки

с присвоением дополнительной квалификации

ПЕРЕВОДЧИК

в сфере профессиональной коммуникации

Выпускник получает диплом, который даёт официальное право работать переводчиком.

Приглашаются студенты и выпускники вузов

всех специальностей и направлений подготовки,

изучавшие английский язык

Срок обучения – 2 года, стоимость обучения – 13 тыс. руб. за семестр.

С 2020 года занятия проходят дистанционно (в форме видеоконференций) в вечернее время.

Все занятия проводят опытные преподаватели факультета иностранных языков.

Начало занятий – в октябре 2020 г.

Справки по телефону: +7-905-378-41-42 и электронной почте: puzakov@inbox.ru

Дополнительная информация на сайте: http://perevod-rm.ru

 

ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ ОНЛАЙН

 

Добавить комментарий