Вакансия секретаря-референта со знанием английского языка

ВАКАНСИЯ!!!

В Торгово-промышленной палате Республики Мордовия имеется вакантная должность секретаря-референта со знанием английского языка. В сферу должностных обязанностей входит перевод внешнеторговых документов (контракты, аккредитивы и др.) и поддержание сайта организации на иностранных языках.
Контактные телефоны: (8342) 24 34 44; 8 927 276 45 04; факс: (8342) 327380
Артемьева Галина Витальевна – менеджер по персоналу ТПП РМ.

О порядке выдачи проездных карт студента (аспиранта)

Внимание, студенты и аспиранты!

Напоминаем, что в соответствии с внесенными изменениями в постановление Правительства Республики Мордовия от 24 марта 2005 г. №104 «О мерах социальной поддержки студентов и аспирантов при проезде на пассажирском транспорте» и письмом Министерства социальной защиты населения Республики Мордовия от 30.06.2017 г. № 12-1478: выдача проездных карт студента (аспиранта) осуществляется при наличии у студента (аспиранта) справки, подтверждающей его право на получение проездной карты.

С 1 марта 2018 года необходимо обновить справку в государственном казенном учреждении по социальной защите населения Республики Мордовия для дальнейшего получения проездной карты по месту обучения.

Для получения данной справки студенты (аспиранты) должны предоставить в государственное казенное учреждение по социальной защите населения Республики Мордовия следующие документы:

—  документ, удостоверяющий личность;

— документ, подтверждающий принадлежность гражданина к категориям обучающихся (студенческий или аспирантский билет);

— справка с места учебы.

Международный конкурс научных работ бакалавров, магистрантов и аспирантов «В мире науки: вопросы филологии, лингводидактики и переводоведения»

1 марта 2018 года факультет иностранных языков Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я.Яковлева совместно с факультетом социокультурных коммуникаций Белорусского государственного университета и факультетом иностранных языков Карагандинского государственного университета им. академика Е. А. Букетова  проводит II Международный конкурс научных работ бакалавров, магистрантов и аспирантов «В мире науки: вопросы филологии, лингводидактики и переводоведения».

Победители, занявшие призовые места, будут награждены дипломами лауреата конкурса. Все участники конкурса будут отмечены дипломами оргкомитета. Приглашаем Ваших студентов, магистрантов и аспирантов к участию в конкурсе (информационное письмо прилагается).

Информационное письмо Вы можете найти в прилагаемом файле, а также на сайте факультета иностранных языков ФГБОУ ВО «Чувашский государственный педагогический университет имени И. Я. Яковлева» http://fia.chgpu.edu.ru. Заявки на участие в конференции и материалы для публикации принимаются не позднее 1 марта 2018 года.

 

Оргкомитет и жюри конкурса факультет иностранных языков Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева (г. Чебоксары),

факультет социокультурных коммуникаций Белорусского государственного университета (г. Минск),

факультет иностранных языков Карагандинского государственного университета им. академика Е. А. Букетова (г. Караганда).

 

Международный конкурс НИРС 2018

В МГУ им. Н. П. Огарёва прошли XXXVII Февральские педагогические чтения

5 февраля 2018 г. в МГУ им. Н. П. Огарёва состоялись XXXVII Февральские педагогические чтения, в которых приняли участие преподаватели всех факультетов и институтов вуза. Тема обсуждения в этом году: «Профессиональные стандарты как инструмент реализации стратегии образования в вузе».

Открывая пленарное заседание, ректор С.М. Вдовин отметил актуальность рассматриваемой тематики как в вузовской среде, так и у работодателей. Ключевая задача – преодолеть разрыв между требованиями рынка труда и высшим профессиональным образованием.

С докладом на тему «Профессиональные стандарты и проблемы их сопряжения с ФГОС: работа над ошибками, подходы, механизмы» выступила проректор по учебной работе А. Ю. Маслова. Алина Юрьевна рассказала об основных этапах перехода к новым образовательным стандартам, сформированным на основе существующих профессиональных стандартов, затронула проблемные вопросы (отсутствие профстандартов для ряда видов деятельности, более короткий «жизненный цикл» профессиональных стандартов по сравнению с ФГОС и проч.), а также рассказала о стадии готовности вуза к введению ФГОС ВО 3++.

С содокладом «Профессиональные стандарты и независимая оценка квалификации. Механизмы внедрения профессионального стандарта «Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования» выступила декан факультета дополнительного образования Н.В. Жадунова. Отмечено усиление роли профессиональных сообществ в оценке качества высшего профессионального образования, а также обозначены обязательные критерии для прохождения профессионально-общественной аккредитации.

Наталья Владимировна о том, как проходит внедрение профессионального стандарта «Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования» в Мордовском университете. В настоящий момент преподаватели вуза проходят повышение квалификации по различным направлениям. Например, 2 февраля открылась программа «ИКТ в преподавании математических дисциплин (на примере курса «Механика сплошных сред»)», разработанная с учётом требований, выдвигаемых указанным стандартом.

В рамках XXXVII Февральских педагогических чтений были подведены итоги конкурса на лучшее учебное издание. Победители определялись в двух номинациях: «Лучший учебник» и «Лучшее учебное пособие».

В номинации «Лучшее учебное пособие» диплома III степени удостоен доцент кафедры теории речи и перевода факультета иностранных языков А. Н. Злобин за учебное пособие «Перевод документов физических лиц».

Поздравляем Александра Николаевича!

Закрытие Зимней школы перевода 2018 

31 января завершила свою работу Зимняя школа перевода 2018, которая проходила в Гостиничном комплексе «Велес» в Москве c 29 января. Форум молодых переводчиков собрал более 100 студентов и магистрантов из 24 городов страны.
По словам участников, программа форума была достаточно насыщенной, в неё входили следующие лекции и мастер-классы: перевод как бизнес, «как проверить работодателя», правовые аспекты работы переводчика, «игра в имитацию», основные принципы переводческой скорописи в последовательном переводе, основы устного перевода: имитационно-деловая игра, особенности синхронного перевода, «как сэкономить на кошках» — программы памяти переводов (CAT tools), интернет-ориентирование: Олимпиада по поиску информации в Сети, мастер-класс по аудиодескрипции, мастер-класс по транскреации. Кроме того, студенты смогли принять участие в музыкальной программе. Участники форума своими силами организовали встречу без галстуков и преподавателей.
Лекторами выступили ведущие переводчики страны, преподаватели кафедр, связанных с переводческой деятельностью. Всем студентам были вручены сертификаты, подтверждающие их участие в работе форума.
Участница форума ЗШП-2018, студентка 307 группы ФИЯ Дарья Лунюшкина:
— Прослушав большое количество лекций и мастер-классов, мы узнали много новой и увлекательной информации. В связи с тем, что в нашем вузе нет практики АВП (аудиовизуального перевода), было безумно интересно послушать ведущих специалистов, которые занимаются не только изучением данной сферы, но и переводят нашумевшие фильмы и сериалы. Козуляев А. В. — человек, который занимается переводом всех видов визуальных развлечений (современные компьютерные игры, сериалы, фильмы для прокатов в кинотеатрах). Самое важное, что помимо проведения лекторской работы, ораторы предлагали свою помощь в трудоустройстве студентов после окончания вуза.
Никита Казьмин, участник форума, студент 307 группы ФИЯ

До Чемпионата мира по футболу остается 140 дней! На каких языках заговорит Саранск к июню 2018?

Столица республики активно готовится принимать  болельщиков и гостей из других стран. К примеру, на факультете иностранных языков в самом разгаре работа по преодолению языкового барьера. Центр лингвистической подготовки принимает желающих  повысить свои знания, чтобы достойно встретить зарубежных гостей. Число образовательных программ увеличилось. Сегодня в  студентов обучают английскому, немецкому, французскому, испанскому, итальянскому и даже экзотическому – китайскому, который преподаётся носителем языка. Первый шаг: изучение транскрипций или так называемых «пиньинов». «Изучаем сначала, как пишется данный иероглиф в пиньине, как он произносится, а затем мы уже переходим к иероглифам; и таким образом данный иероглиф ассоциируется у нас с пиньином», — поясняет студентка Антонина Фролова.

По-прежнему самым популярным остаётся английский. Как международный. В этом году обучение проходят более 200 человек. Причём курсы для каждой категории индивидуальны, в зависимости от того, в какой сфере будет применяться язык. «У нас прошли обучение более 60 волонтёров ФИФА, была разработана специализированная очень успешная программа, также разработана программа для сотрудников системы общественного питания, медицинских работников, работников банковской сферы», — рассказала директор Центра лингвистической подготовки Елена Бабенкова.

В этом году к преподаванию итальянского привлекли магистрантов из Италии. Общение с непосредственными носителями языка даёт максимальный эффект, считает доцент кафедры романской филологии, преподаватель французского и итальянского языков Татьяна Торговкина: «После того, как студенты проходят двухгодичный курс факультатива по итальянскому языку, они приобретают базовые знания разговорного итальянского языка, которые они могут использовать как в туристических целях, так и в профессиональных».

Выросло и число желающих дополнительно заниматься итальянской культурой и языком. По словам студентов, пообщаться с гостем на итальянском для них не проблема.

Но если студенты легко смогут общаться с гостями Чемпионата, то как же жители? Ответ на этот вопрос мы решили искать напрямую на улицах города. Смогут ли они разрешить спонтанную ситуацию? Выяснилось, что необходимую помощь готово оказать большинство. Ведь даже те, кто к чемпионату имеет опосредованное отношение, понимают, что задача сделать Саранск максимально комфортным для иностранных гостей ложится на плечи каждого жителя.

 

Источник: https://mordoviatv.ru/do-chempionata-mira-po-futbolu-ostaetsya-140-dney-na-kakih-yazyikah-zagovorit-saransk-k-iyunyu-2018/

9 февраля 2018 г. А. Ю. Ивлева выступит с онлайн-лекцией в рамках проекта «Лекторий Минобрнауки»

Мордовский университет участвует во всероссийском проекте #ЛекторийМинобрнауки@minobrnauki, который реализуется в социальной сети ВКонтакте и направлен на популяризацию научного знания.

В рамках лектория запланирован цикл лекций преподавателей МГУ им. Н. П. Огарева. Ближайшая запланирована на 9 февраля в 16.45. С темой «Лингвистический и коммуникативно-функциональный подход к переводу: проблемы и перспективы» выступит доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой теории речи и перевода факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва Алина Юрьевна Ивлева. Онлайн-трансляция пройдет в официальной группе МГУ им. Н. П. Огарёва ВКонтакте.
Проект #ЛекторийМинобрнауки@minobrnauki в Мордовском университете реализуется при участии центра развития дистанционного образования, учебно-методического управления, управления по связям с общественностью, телеканала «Огарёв-TV».

Конкурс эссе на английском языке

Кафедра иностранных языков объявляет конкурс студенческих эссе на английском языке,посвященный Всемирному дню социальной справедливости

20 февраля

Кафедра иностранных языков УрГЭУ приглашает студентов зарубежных вузов и вузов РФ принять участие во Всероссийском конкурсе студенческих эссе на английском языке, посвященном Всемирному дню социальной справедливости.

Всемирный день социальной справедливости (WorldDayofSocialJustice) ежегодно отмечается 20 февраля. По замыслу организаторов, международная дата должна способствовать искоренению нищеты, обеспечению людей полной занятостью и достойной работой, достижению равноправия мужчин и женщин, а также установлению социального благосостояния и социальной справедливости для всех.

Одной из целей конкурса является привлечение внимания студентов к проблеме социального неравенства, возникающего перед людьми в силу их пола, возраста, расовой, этнической или религиозной принадлежности, культуры или наличия инвалидности.

Эссе принимаются на английском языке. Объем 250 слов.

Темыэссе:

1. Wealth and income inequality is the great moral issue of our time.

2. Social justice – is it possible nowadays?

3. Equality doesn`t mean justice.

Дата проведения конкурса с 01.02.2018 г. по 28.02.2018 г.

Эссе направляются на электронный почту konkursesse@inbox.ru с пометкой «Конкурс эссе»

до 25.02.2018г. включительно.

Оглашение результатов 28.02.2018 г. на сайте УрГЭУ и на сайте кафедры иностранных языков.

Подробную информацию и заявку смотрите  здесь.

 

Заявка

Положение Конкурс студенческих эссэ на английском языке

Конкурс на лучший плакат на тему предстоящих выборов

В преддверии выборов президента России Общероссийский народный фронт объявляет конкурс на лучший плакат на тему предстоящих выборов. Принять в нем участие сможет любой гражданин страны без возрастных ограничений. Объявленный конкурс и созданные в результате плакаты призваны привлечь внимание к важности участия жителей страны в предстоящих президентских выборах.

В ОНФ подчеркивают, что конкурс не имеет цели агитировать за какого-либо конкретного кандидата. На плакате не должно быть элементов агитации за того или иного кандидата или избирательное объединение. Конкурсная работа должна представлять собой рисунок на тему выборов, который напоминает о значимости активного участия в них и информирует о проведении выборов президента, назначенных на 18 марта 2018 г.

Все подробности о конкурсе: http://konkursonf.ru/

С уважением, региональный Исполком ОНФ в Республике Мордовия.
24-08-69.

Приглашение на VIII Международную научную конференцию РУДН, 19-20 апреля 2018 г.

Кафедра иностранных языков экономического факультета РУДН
приглашает Вас 19-20 апреля 2018 г. на VIII Международную научную конференцию
«АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЕЛОВОГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ»

К открытию конференции планируется издание сборника материалов конференции на английском языке (изд-во РУДН, РИНЦ, ISBN).
По итогам конференции будет издан сборник статей на английском языке, в который войдут доклады участников.
На отобранные решением программного комитета доклады также будет подготовлена заявка на включение сборника в наукометрическую базу Conference Proceedings Citation Index (Web of Science).
Заявки на участие в конференции и тезисы выступлений (на английском языке) необходимо отправить через онлайн форму на сайте LSPconference.ru не позднее 4 февраля 2018 года.
Тематика:
Актуальные проблемы преподавания иностранного языка делового общения.
Современные тенденции профессионально ориентированного обучения иностранным языкам.
Интеграция новых информационных технологий в практику преподавания иностранных языков в нелингвистическом ВУЗе.
Стратегия организации обучения переводу в нелингвистическом ВУЗе.
Межкультурная коммуникация в аспекте языка делового общения.
Актуальные проблемы современной прикладной лингвистики:
а) германские языки (английский и немецкий);
b) романские языки (французский, испанский, итальянский);
c) восточные языки (китайский).
В программе конференции принимают участие:
Барри Томалин (Великобритания), директор по обучению International House of London, профессор Вестминстерского Университета, автор учебников по деловому английскому языку;
Майкл Каррье (Великобритания), руководитель Отдела по стратегическому партнерству Издательства Кембриджского Университета;
Алекс Круглов (Великобритания), почетный профессор Лондонского университета Метрополитен, доцент Лондонского Университета, Великобритания (входит в 10 лучших университетов мира), ведущий исследователь в области лингвистики Резекненской академии технологий, Латвия; член Совета CIUTI.
Роберт О’Дауд (Испания), доцент кафедры Современной филологии факультета Философии и Словесности Леонского университета;
Давид Красовец (Франция), доктор наук, доцент кафедры языковой подготовки кадров государственного управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации;
Анне Ренате Шёнхаген (Германия), доктор наук, руководитель языкового отдела Института Гёте в Восточной Европе и Центральной Азии, заместитель директора Института Гёте;
Гидо Техерино (Боливия), представитель Института Латинской Америки в Москве;
Малюга Елена Николаевна (Россия), зав. кафедрой иностранных языков экономического факультета РУДН, академик Российской академии естественных наук, д.филол.н., профессор – председатель программного оргкомитета;
Городецкая Людмила Александровна (Россия), доктор культурологии, профессор Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, ведущий методист Издательства Кембриджского университета – член программного оргкомитета;
Дмитренко Татьяна Алексеевна (Россия), академик Международной академии наук педагогического образования, д.п.н., профессор – член программного оргкомитета;
Марчук Юрий Николаевич (Россия), академик Международной академии информатизации, д.филол.н., профессор кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова – член программного оргкомитета;
Назарова Тамара Борисовна (Россия), д.филол.н., профессор кафедры английского языкознания филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова – член программного оргкомитета;
Пономаренко Евгения Витальевна (Россия), академик Российской академии естественных наук, д.филол.н., профессор кафедры английского языка Московского государственного института международных отношений (Университет) МИД России – зам.председателя программного оргкомитета.

Рабочие языки конференции: русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский.

Просим оплатить оргвзнос в размере 2800 рублей (не позднее 1 марта 2018 года) на основании выставленного счёта. Счёт может быть выставлен по факсу или в электронном виде. Копию документа об оплате представить в Оргкомитет по адресу: info@lspconference.ru, flangs@mai.ru.

По всем вопросам, связанным с проведением конференции, обращаться в Оргкомитет по адресу:
Российский университет дружбы народов
117198, ул. Миклухо-Маклая, д. 6, ком. 98
(Кафедра иностранных языков экономического факультета РУДН)
Тел.: (7-495) 434-53-56; (7-495) 585-67-46
Факс: (7-495) 434-43-15; (7-495) 434-53-56
E-mail: info@lspconference.ru, flangs@mail.ru

информационное_письмо_2018_новая_версия