The Forum Prize 2015 — Call for Articles

The Forum for Modern Language Studies Prize competition 2015 invites submissions on the subject of translating cultures.

In an increasingly transnational, multi-cultural and multi-lingual world, translation has a crucial role to play in inter-cultural understanding, to which research in Modern Languages, Literatures and Cultures makes a vital contribution. Translation has long been at the heart of LLC teaching and research activity and is a thriving area of interdisciplinary scholarship across a broad range of historical and geographical contexts.

‘Translating Cultures’ is the subject of an important current AHRC research theme in the UK, and is a key area of many research centres, collaborative projects and networks across the world, involving a wide range of disciplinary fields, in both the academic and professional spheres. As well as a textual practice familiar to all learners of language, translation understood as a range of dynamic processes has extended into countless inter-related research domains including such broad fields as adaptation, comparative literature, multilingualism, post-colonialism and cultural identity.

Authors of articles submitted to The Forum Prize 2015 may wish to address one or more of the following topics:

— Comparative analyses of different translations of the same text, their reception and the ways they allow the flow of ideas — and their evolution — across national boundaries.

— How translation contributes to the development of particular literary forms (and vice versa).

— Canonisation — the relationship between translation and notions of world literature, or the role translation plays in comparative literature.

— Questions of genre — what differences or similarities might be observed in the translation of narrative, poetry, prose, drama, operas, subtitles, bande dessinee, fiction and non-fiction, or political, legal, economic and religious texts?

— The multilingual text, translanguaging, and the relationship between multilingualism and creativity.

— Intermediality — the ways in which adaptation may be conceived as a form of translation, ekphrastic translations of the visual arts, but also including non-linguistic translation, between music, painting, sculpture, dance, as well as visual culture.

— The ethics of translation — how notions of domestication or foreignisation raise questions of appropriation and resistance in intercultural dialogues.

— Migration and diaspora — the migration of texts across boundaries, translation as a form of cultural interpretation, or as a catalyst for mobile, dynamic global identities.

— Linguistics and the linguistic landscape — the politics and practice of bilingual signage, the complex relationship between language and regional, national or transnational identities.

— Translating between regional and national languages, the question of internal colonialism, and the creation of hybridised global discourses.

— Representations of the translator in literature or film. How do fictional texts represent, support or subvert the politics and practice of translation?

— Radical translation practices: intralingual translation and rewriting, feminist translation strategies, translation and phenomenology.

— The role of translation in producing original cultural artefacts.

— Mistranslations, deliberate or accidental.

— The untranslatable, including omitted or untranslated elements, or resistance to translation.

— Translation and the acoustic properties of a text.

Submissions may address literature of any period, from a literary or linguistic perspective, and in any of the languages covered by the journal (usually Arabic, English, French, German, Italian, Portuguese, Spanish and Russian, but we will consider others too). The competition is open to all researchers, whether established or early-career: it is worth noting that previous competitions have been won by scholars in both categories.

The winner’s prize will consist of:

1. Publication of the winning in essay in the next appropriate volume of Forum for Modern Language Studies.

2. A cheque for £500.

A panel of judges will read all entries, which will be assessed anonymously. At the judges’ discretion, a runner-up prize of £200 may be awarded. The Editors may commission for publication any entries that are highly commended by the judges.

Entry requirements and submission details for the Forum Prize are as follows:

— The closing date for entries is 3 April 2015.

— Entries must be written in English, between 6,000 and 10,000 words in length, including notes, should conform to MHRA style, and must be accompanied by an abstract (approx. 150 words) summarizing the principal arguments and making clear the relevance of the article to the competition topic.

— Articles should be submitted online at www.fmls.oxfordjournals.org, flagged as Forum Prize entries and following the guidelines for authors. We will also accept submissions by email or hard copy or disc, if there is a compelling reason. In this case, please contact:

formod.editorialoffice@oup.com

Full details of the Essay Prize rules can be found at:

https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__www.oxfordjournals.org_our-5Fjournals_formod_forum-5Fprize.html&d=AAIFaQ&c=7MSSWy9Bs2yocjNQzurxOQ&r=-AJo1f3mZWaU-U6DDzyvng&m=6zBTRUuL_nEZm-MXdutlNUwrW2BeZ4DVTRDfFpZIHw0&s=R9qw2j5pCHtUB8uTUrwYCUqi-RpehOzETi_yKnrWH-M&e=

Prague Summer Schools 2015

Следующая информация предоставлена организаторами Prague Summer Schools 2015, ФИЯ не имеет отношения к организации указанных в сообщении мероприятий.

 

Prague Summer Schools are seven-day academic programs designed to bring together undergraduate and graduate students of various nationalities and academic backgrounds to enjoy their summer holidays in the unique academic and cultural environment.

 

The Prague´s NGO SCHOLA EMPIRICA is pleased to announce the forthcoming Prague Summer Schools on the following topics:

 

European Summer Institute on the Future of Europe: Lobbying in Brussels

Summer School on Crime, Law and Psychology

Summer School on European Politics: Interests versus Culture?

Summer School on China: A World Superpower — Myth or Reality?

Summer School on New Development Cooperation: Breaking the Chains of Poverty

Summer School on Education: The Future of School

Summer School on Globalization 3.0: Production and Consumption

Summer School on Behavioral Economics and Psychology

 

When? 4-11 July 2015

Where? Summer Schools will take place in Prague, Czech Republic

 

We invite you to visit our website www.praguesummerschools.org to discover the details about the upcoming programs. The website will direct you to the individual page of each summer program containing information on academics, logistics, photos, alumni feedback, guidelines to application process, and online application.

We also encourage students to submit their applications to Prague Summer Schools 2015 by the Early Bird Application Deadline of January 31, 2015. The Final Deadline is March 31, 2015.

Should you have any questions regarding the Prague Summer Schools or application process, please do not hesitate to contact us.

We are looking forward to your application!!!

 

With best regards,

 

Egle Havrdova, Ph.D.

Program Director
SCHOLA EMPIRICA

Na zájezdu 4, Praha 10

Czech Republic

e-mail: info@scholaempirica.org

Научная стажировка в Монтерейском институте международных исследований

Оксана Алексеевна Дорофеева

кандидат культурологии, доцент

 

Монтерейский институт международных исследований (Monterey Institute of International Studies) находится в центре городка Монтерей, расположенного на берегу Тихого океана в северной Калифорнии. Это полтора часа езды до Стэнфордского университета и Кремниевой долины, два часа до Сан-Франциско. Частный университет предлагает такие основные направления обучения студентов, как: международные отношения, политология и менеджмент, иностранный язык, устный и письменный перевод и локализация.

Приятно удивило функционирование внутреннего информационного портала в институте, куда каждый студент получает доступ при зачислении, а каждый преподаватель имеет возможность выложить материалы к занятиям, задания для студентов, всевозможные отчеты и т. д. Студенты при этом получают индивидуальный логин и пароль от почты, на которую приходит информация о домашнем задании, всех конференциях, семинарах, заседаниях клубов.

Отдельно хочу рассказать о направлении подготовки факультета перевода «Письменный перевод и локализация». Выпускник этого направления помимо навыка письменного перевода, должен обладать и знанием работы с современными программными средствами, к примеру, программой для подготовки субтитров к фильмам. В его квалификации должен присутствовать навык перевода сайтов, который имеет свою специфику, а также составление сметы по переводу.

Локализация программного обеспечения востребована при реализации международных проектов по автоматизации бизнеса, проектированию и сервисному обслуживанию компьютерных сетей заказчика, как внутренних, так и внешних. Она требует не только качественного перевода, но и сохранения всех функциональных характеристик программы. После подобной адаптации программа должна, как минимум, работать не хуже, чем ее первоначальный вариант.

Что касается семинаров и научных встреч, каждое выступление приглашенных гостей в Монтерейском институте синхронно переводится студентами факультета перевода, которые таким образом нарабатывают норматив, составляющий несколько десятков часов синхрона. Кроме того, студентами разыгрываются ролевые форумы, где они выступают в роли и докладчиков и переводчиков. Доклады, чаще политической направленности, самостоятельно готовятся студентами на темы, обсуждаемые в СМИ во всем мире.

Стоит отметить, что нередко выбор текстов для практических занятий по переводу преподаватели предоставляют студентам, что позволяет студентам подобрать тот материал, который их действительно интересует, а преподавателям – подтвердить свой профессионализм.

Все преподаватели факультета перевода являются практикующими переводчиками, при этом наличие ученой степени имеет второстепенное значение, на первый план выступают практические навыки перевода.

О практической направленности обучения говорит и сотрудничество университета с профессионалами переводческой среды, людьми с богатым опытом работы в мировых организациях и агентствах по переводу. Студенты с удовольствием с ними общаются, следуют советам, перенимают опыт на мастер-классах и лекциях. Институт часто принимает в своих стенах конференцию “TED TALKS” о распространении уникальных идей («ideas worth spreading»), где с лекциями выступают выдающиеся люди. Это прекрасная возможность для студентов попрактиковаться в переводе как официального, так и неформального общения.

Одной из основных форм контроля знаний студентов является написание эссе и подготовка групповых проектов, для которых студенты по рекомендациям преподавателя сами готовят материал, не только письменный, но и в форме видео-отчетов и презентаций.

Поскольку в университете контингент обучаемых лингвистически разноуровневый, существует специальная служба помощи в написании эссе для иностранных студентов. Неуверенный в собственном уровне владения английским языком студент всегда может проверить свою работу у носителей языка. Кроме того, помочь с подготовкой презентации в любом формате, с созданием видео-ролика, с настройкой компьютера и интернета может “IT service”, где также подрабатывают студенты.

Посмотреть видео и узнать больше о стажировке можно здесь >>>>>

Международные программы обучения

Детальная информация по международным программам — у сотрудника Управления международных связей МГУ им. Н. П. Огарёва Ольги Петровны Федоткиной тел. (8342)47-23-77

 

Страна Университет (Организация) Уровень подготовки Название программы Язык обучения Стоимость и условия

обучения

Программа «Включенное обучение»

(срок обучение от 1 семестра до 1 учебного года)

Грузия  

 

Тбилисский государственный университет

им. Иванэ Джавахишвили

 

Бакалавриат

Магистратура

Аспирантура

European Studies English Плата за обучение не взимается.

Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание.

Бакалавриат Магистратура Аспирантура Eurasian and Caucasus Studies English
Бакалавриат Магистратура Аспирантура Economics English
Бакалавриат Магистратура Аспирантура Ethnology Georgian

English

Бакалавриат Магистратура Аспирантура Languages English
Казахстан Северо-Казахстанский государственный университет

имени М. Козыбаева

Бакалавриат Магистратура Русский
Китай Jiangsu University of Science and Technology (JUST) Бакалавриат Магистратура Design and Manufacture of Naval Architecture and Ocean Structure. Marine Engineering. Control Science and Engineering.

Special Economic Animal Farming.

English Плата за обучение не взимается.

Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание.

 

Программы стажировок и практик
Германия LOGO e.V. Сельское Хозяйство и Экологическое Равновесие с Восточной Европой Бакалавриат Магистратура Производственная практика в фермерских хозяйствах Германии

(продолжительность практики от 3 до 12 месяцев)

Deutsch

English

Плата за обучение не взимается.

Во время практики студенты получают ежемесячную сумму в 220 евро.

 

Греция Job Trust Бакалавриат Магистратура Стажировка в сфере туристического и гостиничного бизнеса

(от 3 до 6 месяцев: Май-Октябрь)

English Проживание и трехразовое питание обеспечивается работодателем на протяжение всего периода стажировки. Оплата работы стажеров оговаривается в контракте и выплачивается ежемесячно: от 16 до 22 евро в день.

Студентам успешно завершившим практику оплачиваются, частично или полностью, билеты в Грецию (в конце практики в виде бонуса).

Северный Кипр Восточно-Средиземноморским университетом Бакалавриат Магистратура Стажировка «Тележурналистика»

(продолжительность 3 недели)

English Плата за обучение не взимается.

Студент самостоятельно оплачивает стоимость проезда, страховку и расходы на питание.

США  

CCUSA

 

 

Бакалавриат Магистратура Летняя языковая стажировка в США

(работа+путешествие)

English Стоимость программы  ≈ 50 000 рублей.

Трудоустроенный студент получает заработную плату.

 

Турция Академия туризма в Анталии

 

Бакалавриат Магистратура Обучение и стажировка в сфере гостиничного бизнеса и туризма

(продолжительность от 3 месяцев)

English Стоимость обучения.

Трудоустроенный студент получает заработную плату

 

Магистерские программы европейских вузов 2015 г.

Уважаемые коллеги!

Консорциум DocNomads Erasmus Mundus Master Course, координируемый University of Theatre and Film Arts, Budapest, объявил конкурсный набор студентов на обучение по магистерским программам Erasmus Mundus на 2015 год.
Одно из требований — наличие диплома бакалавра (или специалиста) на момент начала обучения. Просим Вас распространить эту информацию среди студентов выпускных курсов.
Совместные магистерские программы Erasmus Mundus, Совместные программы Erasmus Mundus для аспирантов реализуются консорциумами вузов из стран ЕС и других стран со всего мира.
Они предлагают интегрированные программы высокого уровня и выдают совместные или многосторонние дипломы после обучения или проведения исследовательской работы в двух или более вузах.
Они предлагают стипендии, финансируемые ЕС, для:
• Студентов магистратуры – для обучения по совместной магистерской программе Erasmus Mundus
• Исследователей и приглашенных лекторов — для преподавания или проведения исследований в рамках совместной магистерской программы Erasmus Mundus
• Аспирантов — для обучения по совместной программе Erasmus Mundus для аспирантов.
Заявки могут подавать студенты и аспиранты из любой страны мира.
Когда и как?
Будут присуждены стипендии по 116 совместным магистерским программам и 29 совместным программам Erasmus Mundus для аспирантов на обучение с академического года 2015/ 2016.
Заявки должны подаваться напрямую в консорциумы в четвертом квартале 2014 г. или в январе 2015г.
Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посмотрите интересующее вас направление – магистерские программы или программы для аспирантов на сайте Erasmus Mundus.
Перечень курсов на сайте Erasmus Mundus: http://eacea.ec.europa.eu/erasmus_mundus/results_compendia/selected_projects_en.php

Каков размер стипендии?
Стипендия покрывает обучение, транспорт и обустройство, суточные расходы и страховку.
В целом она может составлять:
До 25 000 Евро в год – Магистерские курсы
От 60 000 Евро до 130 000 Евро – Совместные программы для докторантов (РФ – для аспирантов), рассчитанные на 3 года

За дополнительной информацией можно обращаться  в национальный офис TEMPUS (Erasmus+),

г. Москва  тел. (495)9723590  e-mail: office@tempus-russia.ru

Программа Свободного Университета Берлина «Journalisten International»

Уважаемые дамы и господа!
Сегодня мы отправляем Вам информацию о программе Международного центра
журналистики Свободного Университета Берлина «Journalisten International».

Программа «Journalisten International» предоставляет возможность
студентам из Беларуси, России, Молдавии, Украины, Южного Кавказа и
Центральной Азии со специальностями германистика и журналистика и с
опытом работы в области журналистики, и владеющих немецким языком,
познакомиться с политикой, культурой, экономикой Германии и с
организацией СМИ в Германии.

Программа дает возможность учащимся 1 и 2 года магистратуры, а также
последнего года обучения на специалиста по направлениям «журналистика» и
«германистика» (обязательно наличие подготовки в области СМИ) повысить
свою профессиональную квалификацию и установить контакты с коллегами из
Германии и других европейских стран.

Будем рады, если Вы проинформируете ваших коллег и студентов, которые
могут быть заинтересованы в участии в нашей программе.

Подробную информацию о нашей программе вы найдете на нашем сайте
http://jil.fu-berlin.de и на сайте DAAD
http://www.daad.ru/?m=1.5&seite=1_5_1a&id=53 и в приложении.

Приложения:
Ausschreibung JIL 2015 DEUTSCH 
Ausschreibung JIL 2015 RUSSISCH


Прием документов для участия в программе 2015 года осуществляется до 30 ноября 2014 года. 
С наилучшими пожеланиями,
Аннекатрин Гюнтер
Научный сотрудник программы «Journalisten International»
-- 
Annekathrin Günther
Wissenschaftliche Mitarbeiterin
Journalisten International

Freie Universität Berlin
Internationales Journalisten-Kolleg
Otto-von-Simson-Str. 3
14195 Berlin

Tel.: +49 (0)30 838 53196

jil@zedat.fu-berlin.de

Конкурс Университета Саутгемптон

Университет Саутгемптон приглашает студентов принять участие в конкурсе на обучение в летней школе. Далее приводится текст объявления:

«Вам уже есть 18 лет? Вы учитесь в университете? У вас хороший уровень английского языка? Если да, то принимайте участие в нашем конкурсе от Университета Саутгемптона и выиграйте главный приз — участие в Международной летней школе в 2015 году.

Условия конкурса:

  • 1 этап
    Для участия в конкурсе необходимо заполнить регистрационную форму (ссылка внизу страницы) и ответить на 3 вопроса о летней школе. Заполненный файл нужно отправить на international@soton.ac.uk до 20 октября 2014 включительно.
    Подсказки к вопросам можно найти на сайте Международной летней школы.
  • 2 этап
    Всем, успешно ответившим на вопросы, будет предложено написать эссе на английском языке (максимум 300 слов) и выслать на адрес international@soton.ac.uk до 30 ноября 2014 включительно. Задание будет выслано только тем участникам конкурса, кто прошел первый этап отбора по вопросам.
  • 3 этап
    Представители Университета выберут авторов лучших 10 эссе, которые будут приглашены пройти завершающую стадию конкурса — интервью. Финалисты конкурса будут объявлены 23 декабря 2014 года. Интервью состоятся 13–14 января 2015.

Итоги конкурса будут объявлены 16 января 2015 года на сайте Университета и сайте Британского Совета в России.

 

Приз:

  • Перелет туда-обратно из Москвы в Великобританию.
  • Бесплатное обучение в Университете Саутгемптона по целому ряду предметов, тематика которых включает Стоунхендж, Шекспира, британские фильмы и музыку, литературу, историю и культуру.
  • Бесплатное проживание в студенческой резиденции.
  • Питание.
  • Экскурсии по историческим достопримечательностям в рамках курса.
  • Трансферы в аэропорт.
  • Регистрационная форма и вопросы (MICROSOFT WORD 64KB)
  • Условия конкурса (MICROSOFT WORD 17KB)»

Информация взята с сайта Британского Совета (http://www.britishcouncil.ru/events/international-summer-school-competition), ФИЯ МГУ имени Н. П. Огарёва не имеет отношения к проводимому конкурсу.

Конкурс «Лучший учитель/преподаватель немецкого языка России-2014»

Гёте-Институт во второй раз отметит достижения талантливых и активных российских учителей и преподавателей немецкого языка
Подача заявок до 31.07.2014

Конкурс
Суббота, 22 ноября 2014
Гостиница и бизнес-центр «Рэдиссон Славянская»
Пл. Европы, 2, Метро: Киевская
На немецком языке
Bход свободный! По предварительной регистрации!
Tel. +7 495 93624-57/58/59/60
elena.khanina@moskau.goethe.org
Гёте-Институт объявляет конкурс «Лучший учитель/ преподаватель немецкого языка России-2014». Гёте-Институт во второй раз отметит достижения талантливых и активных российских учителей и преподавателей немецкого языка.

Для выполнения их важной миссии учителям и преподавателям в России нужна не только поддержка, но и признание. Целью данной инициативы является повышение общественной значимости профессии учителя/преподавателя. Достижения 7 учителей и преподавателей, чья профессиональная деятельность связана с распространением немецкого языка, будут отмечены на церемонии награждения 22 ноября 2014 года в рамках II Форума российских учителей и преподавателей немецкого языка в Москве.

Лучшие учителя/преподаватели, будут определены независимым жюри в результате конкурсного отбора. Конкурс проходит под девизом «Deutschunterricht innovativ gestalten» и позволит участникам продемонстрировать на практическом примере уровень владения современными образовательными технологиями и методиками, а также использование творческих идей в учебном процессе. К участию в конкурсе приглашаются учителя/преподаватели немецкого языка, работающие в государственных учебных заведениях (детские сады, школы всех типов, учреждения НПО и СПО, вузы).

Премия будет присуждена в следующих 7 номинациях

  1. Лучший учитель немецкого языка в дошкольных образовательных учреждениях и начальной школе
  2. Лучший учитель немецкого языка как первого иностранного
  3. Лучший учитель немецкого языка как второго иностранного
  4. Лучший преподаватель немецкого языка для студентов нелингвистических специальностей (учреждения НПО и СПО, вузы)
  5. Лучший преподаватель немецкого языка для студентов лингвистических специальностей (вузы)
  6. Лучший сельский учитель немецкого языка (нас. пункт до 20 тыс. чел.)
  7. Лучший молодой учитель/преподаватель немецкого языка (стаж работы не более 3 лет)

Конкурсный отбор
Если Вы преподаете немецкий язык и считаете, что заслуживаете награду, пришлите нам до 31 июля следующие документы:

  • Справка с места работы (на русском языке)
  • Одна рекомендация
  • Краткая биография (с описанием Вашей актуальной деятельности и подписью)
  • План-конспект Вашего урока «Deutschunterricht innovativ»
    Download SymbolПлан-конспект (DOC, 120 KB)
  • Описание и другие материалы о проведенных проектах по обучению немецкому языку / в поддержку немецкого языка
  • Видео Вашего урока «Deutschunterricht innovativ»

Подготовьте видеоролик* Вашего урока и убедите нас в том, что именно Вы достойны премии. Продолжительность: не более 5 мин.

 *Участник конкурса должен обладать исключительным авторским правом на использование видео. Содержание видеоролика не должно противоречить закону и моральным принципам. Перед началом съемки учителям и преподавателям рекомендуется получить письменное согласие родителя или иного законного представителя на участие ребенка в видео и последующее размещение видео в сети Интернет.

При оценивании Вашего урока, особое внимание будет уделяться тому, как при помощи современных методик целенаправленно и эффективно решаются различные задачи преподавания немецкого языка, насколько целесообразно и творчески они используются, в какой мере предложенные Вами идеи поощряют автономное и деятельностно-ориентированное обучение, способствуют сотрудничеству учащихся друг с другом.

Жюри выберет 5 лучших кандидатов в каждой номинации, cписок которых будет опубликован на нашем сайте. Все 35 номинантов будут приглашены в Москву на торжественную церемонию награждения, где будут названы окончательные победители (все расходы на проезд и проживание номинантов берет на себя Гёте-Институт).

oнлайн-pегистрация

Главный приз
Победители конкурса в семи номинациях награждаются недельной поездкой в Германию. Участникам будут предложены интересная и насыщенная культурная программа, возможность обмена опытом и встречи с немецкими коллегами.

Спасибо за Ваш интерес, мы рады получить каждую заявку.

Более подробная информация о конкурсе будет размещена на сайте:  http://www.goethe.de/ins/ru/lp/lhr/dlp/d14/ruindex.htm

Koнтакт
Елена Ханина
Менеджер проектов в рамках
Года немецкого языка и литературы в России 2014/15
Tеl. +7 495 93624-57/58/59/60
Fax +7 495 9362232
Mail Symbolelena.khanina@moskau.goethe.org

Гранты МГГУ имени М. А. Шолохова для проведения научно-исследовательских работ 2014-2015 гг.

Московский государственный гуманитарный университет имени М.А.Шолохова, Институт перспективных гуманитарных исследований и технологий (ИПГИТ) объявляют конкурс на выделение финансирования научных работ (грантов) на 2014-2015 гг.

Уважаемые коллеги,Институтом перспективных гуманитарных исследований и технологий (англ. Russian Institute for Advanced Study in Humanities and Technology, RIAS) Московского государственного гуманитарного университета имени М.А. Шолохова при финансовой поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации объявлен конкурс на финансирование научных исследований на 2014-2015 годы по следующим направлениям:

  • Междисциплинарные исследования в области общественных и гуманитарных наук, в т.ч. институциональный анализ, политэкономические исследования,  исследование процессов формирования персональной и групповой идентичности, исследование социальных коммуникаций, комплексные политические, правовые, социологические, экономические  и исторические исследования;
  • Исследования в области социального компьютинга и других направлений синтеза социо-гуманитарных и компьютерных наук (исследования высокотехнологичных социальных сетей, киберпсихолгия, киберполитика, компьютерная лингвистика, распознавание образов, искусственный интеллект, информационные технологии в образовании, информационные системы управления, новые медиа и медийные среды и др.);
  • Когнитивные и нейронауки, экспериментальная психология      (фундаментальные и прикладные аспекты);
  • Исследования и разработки в различных областях гуманитарных технологий (прикладного применения социо-гуманитарного и смежного знания), в т.ч. педагогические технологии, политические технологии, технологии управления, технологии в сфере маркетинга, рекламы и связей с общественностью, креативные технологии, технологии прогнозирования, технологии социального, организационного и институционального дизайна и др.;
  • Исследования в области синтеза социо-гуманитарных наук и наук о жизни, в т.ч. этологические исследования, биопсихология, изучение влияния генетических и иных биологических факторов на индивидуальные особенности личности и социальное поведение;
  • Исследования в области математического моделирования социальных, политических, экономических, нейропсихологических, экологических и иных сложных систем и процессов;
  • Исследования в области экологии (экологический мониторинг, энергоэффективность и энергосбережение, экология человека, исследование влияния высокотехнологичных факторов и сред на человека в условиях больших и малых городов и др.);
  • Исследования в области лингвистики, в т.ч. социолингвистика, компьютерная лингвистика, нейролингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика и т.д.
  • Исследования в сфере синтеза наук и искусств, в т.ч. исследования в области креативной индустрии, дизайна, культурологические исследования;

На 2014 год приоритетными направлениями выбраны:

  • Исследования в области социального компьютинга и других направлений синтеза социо-гуманитарных и компьютерных наук (исследования высокотехнологичных социальных сетей, киберпсихолгия, киберполитика, компьютерная лингвистика, распознавание образов, искусственный интеллект, информационные технологии в образовании, информационные системы управления, новые медиа и медийные среды и др.);
  • Когнитивные и нейронауки, экспериментальная психология      (фундаментальные и прикладные аспекты)

 Условия участия:

Количество грантов – 12.

Квалификационное требование к участникам: научная степень не ниже кандидата наук (для зарубежных участников —  PhD)

Размер гранта – 40 000 рублей (сорок тысяч рублей) в месяц.

Продолжительность программ – до 3 и 10 месяцев.

На период участия в программе предоставляется проживание в ближнем Подмосковье на базе загородного комплекса МГГУ им. М.А. Шолохова, оплачиваются командировочные расходы на проезд (в оба конца), стандартный медицинский страховой полис, иностранным исследователям оказывается визовая поддержка.

Участвующие в проекте российские и зарубежные специалисты, получат уникальную возможность осуществлять исследовательскую деятельность за счет гранта МГГУ им. М.А.Шолохова, работая в международном коллективе в полидисциплинарной научной среде.

ИПГИТ предоставляет все необходимые условия для исследований, информационно-библиотечную поддержку, возможности для публикаций, а также содействие в оформлении патентов на авторские изобретения.

 В Конкурсе могут принимать участие:

 отечественные и зарубежные исследователи, имеющие ученую степень не ниже кандидата наук (и приравненных к ней, например, PhD).

  • ученые должны проработать по специальности не менее года после защиты кандидатской диссертации.
  • имеющие за последние 5 лет не менее 1 публикации в научных журналах, реферируемых базами данных Scopus или Web of science с импакт-фактором не менее 0,2.

 Просьба учесть следующие условия подачи заявок:

1) Заявка оформляется ТОЛЬКО в электронной форме на сайте ИПГИТ

2) Все поля заявки должны быть заполнены на русском и английском языках ( возможна подача только  на английском языке)

3) Срок подачи заявок 15 мая  2014 года.

Контакты:

E-mail: rias.mggu@gmail.com

Адрес:  МГГУ им. М.А. Шолохова, Институт перспективных гуманитарных исследований и технологий.

109240, г. Москва, ул. Верхняя Радищевская 16-18.

Тел.: +7 (495) 647-4477 (доб. 12-21)

Подробнее: на сайте ipgit.mggu-sh.ru

Конкурс на участие в программе «Зарубежные преподаватели-стажеры» 2014-2015 г

Хотите получить опыт преподавания за границей, а заодно улучшить свой английской язык? Умеете придумывать задания, которые помогут ученикам в Великобритании усовершенствовать их русский язык? Если да, то программа «Зарубежные преподаватели-стажеры» для вас! 

Ваша главная задача — помогать вести занятия учителю русского языка в одной из британских школ (реже — самостоятельное преподавание небольшой группе учеников), а также знакомить британских школьников с культурой России. 

В 2014/2015 году Британский Совет набирает 2 преподавателей для работы ассистентами в Великобритании. 

Организаторы принимают заявки от молодых энергичных профессионалов с высшим образованием и опытом работы в сфере образования. 

Успешные кандидаты: 

  • обладают мотивацией к преподаванию и к распространению знаний о русском языке и культуре;
  • свободно владеют английским языком;
  • имеют диплом о высшем образовании (желательно связанный с иностранным или русским языком и/или преподаванием);
  • опыт преподавания иностранного языка или русского как иностранного приветствуется.

Необходимые документы: 

  • Заполненная заявка на английском языке;
  • 1 фотография 3х4, сделанная за последние 3 месяца (цветная или черно-белая);
  • Конфиденциальное рекомендательное письмо (пожалуйста, попросите рекомендующего написать письмо, положить его в конверт и запечатать его. Переправьте нам этот конверт с пакетом документов. Если рекомендатель не говорит по-английски, можно предоставить письмо на русском языке. Перевод в таком случае не требуется.);
  • Копия российского паспорта (первая страница + прописка), заверять копии не нужно. Участники отбора должны иметь российское гражданство;
  • Копия заграничного паспорта (страница, где указана дата, до которой действителен паспорт, не ранее декабря 2015 г.); если на данным момент у Вас нет такого паспорта, то Вы можете позже отправить его копию нам по электронной почте;
  • CV (или резюме) на английском языке: опишите ваше образование, опыт работы, другие навыки и любую другую информацию, которая может поддержать вашу заявку. Особых требований к оформлению нет.

Для подачи заявки на программу, пожалуйста, заполните форму заявки и отправьте полный пакет документов почтой, курьером или самостоятельно по адресу: 

Британский Совет, отдел английского языка
109189 Россия, Москва
ул. Николоямская, д.1

Заявки в бумажном виде должны быть доставлены по адресу до 25 мая 2014 года (по почтовому штемпелю)

Кандидаты, успешно прошедшие отбор, должны предоставить справку из милиции (об отсутствии судимости) и медицинскую справку, а также ряд дополнительных документов. На отборочном этапе эти справки не нужны. Организаторы программы сообщат дополнительно, когда они понадобятся. 

Транспорт и визы 
Британский Совет не покрывает расходы участников программы на авиаперелёт, визовый сбор и т.п. Все организационные вопросы участники решают самостоятельно. Британский Совет предоставит приглашение и письмо поддержки для подачи документов на визу. Участники программы должны быть полностью свободны от любой занятости для участия в программе на всю её продолжительность. 

Кандидаты, успешно прошедшие отбор, должны предоставить справку из милиции (об отсутствии судимости) и медицинскую справку, а также ряд дополнительных документов. На отборочном этапе эти справки не нужны.Организаторы программы сообщат дополнительно, когда они понадобятся. 

Финансовый вопрос
Ваша занятость составит 12 часов в неделю. Ваше ежемесячное пособие будет составлять £ 879 в месяц за 12-часовую неделю, с учетом дополнительных выплат для Лондона и некоторых других областей. Подробней о пособии можно узнать здесь . Вы должны позаботиться о том, чтобы у Вас было достаточно средств для проживания до первой оплаты, которая обычно поступает в конце первого месяца. 

Проживание 
Поиск жилья — это Ваша собственная ответственность. Вы может попросить свою школу помочь с поиском жилья, когда будете находиться в непосредственном контакте со школой. 

Продолжительность программы – 9 месяцев.
Начало программы: сентябрь-октябрь 2014 г.
Окончание программы: май-июнь 2015 г.

За дополнительной информацией обращайтесь на сайт Foreign Language Assistants 

Вопросы по поводу данной программы в России можно отправлять на english@britishcouncil.ru.