Конкурс на обучение в Румынии

МГУ им. Н.П. Огарёва совместно с Университет Бабеш-Бойяи (Румыния) в рамках реализации программы Erasmus+ объявляют конкурс на соискание стипендии с целью обучения в Университете Бабеш-Бойяи в течение 5 месяцев весеннего семестра 2015-2016 учебного года.
Университет Бабеш-Бойяи (г. Клуж-Напока) http://www.cci.ubbcluj.ro является крупнейшим университетом Румынии, где обучается более 39000 студентов.

В 2012 году в рейтинге QS Университет Бабеш-Бойяи занял позицию 601 +, находясь при этом в числе лучших 700 университетов мира.

 

Размер стипендии составляет 750 Евро в месяц. Кроме того, стипендия покрывает транспортные расходы и проживание.

На получение стипендии могут претендовать:

— студенты-бакалавры 2 и 3 года обучения

— студенты-магистранты 1 года обучения

 

Направления подготовки:

— Лингвистика

— Филология

— Юриспруденция

— Биология

— Биотехнология

— Физика

— Химия

— Математика

— Экономика

— Журналистика

— Политология

— История

 

Перечень необходимых документов:

— заявка

— резюме (CV)

— мотивационное письмо

— сертификат о знании языка

— выписка из зачетной книжки

 

Заявка подается соискателем в Управление международных связей  лично с 28.09.15  по 09.10.2015.

 

По всем вопросам обращаться в Управление международных связей.

Контактное лицо – Федоткина Ольга Петровна

Поздравляем Т. А. Торговкину с победой в конкурсе «Онлайн-Автор» на сайте IT-Deutsch!

Поздравляем доцента кафедры романской филологии Татьяну Александровну Торговкину с 3-м местом в конкурсе «Онлайн-Автор», проводившемся на сайте IT-Deutsch!

На конкурс поступили 122 заявки, из них по английскому языку – 85, по немецкому языку – 25, по французскому языку – 10. Две заявки пришли без указания языка.
До финиша дошли – создали курсы и подготовили пояснительные записки – 38 авторов, из них по английскому языку – 19, по немецкому языку – 12,
по французскому языку – 7.

Призёрами конкурса стали:

1 место – Шавалиева Лейсан с мини-курсом «Phrasal verbs»
2 место – Терехина Марина с мини-курсом «Durch den Alltag mit dem Lied»
3 место – Торговкина Татьяна с мини-курсом «Франция: история и география (Histoire et geographie de France)»

Курс Т. А. Торговкиной можно найти по ссылке: itdeutsch.com

 

Отчет о региональной студенческой олимпиаде по иностранным языкам (Н. Новгород)

Региональная студенческая олимпиада по иностранным языкам проводилась в НГЛУ им. Н.А. Добролюбова 17.04.2015 г.

 

В олимпиаде принимали участие следующие ВУЗы:

  1. Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова;
  2. Вятский государственный гуманитарный университет;
  3. Вятский государственный университет
  4. Мордовский государственный педагогический институт им. М. Е. Евсевьева;
  5. Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева;
  6. Марийский государственный университет;
  7. Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина;
  8. Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева;
  9. Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет;
  10. Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского
  11. Чувашский государственный университет им. И. Н. Ульянова

 

В состав предметной комиссии вошли ведущие преподаватели кафедры  английского языка ФАЯ, немецкой филологии и французской филологии НГЛУ. Также к участию в работе предметной комиссии были приглашены руководители студенческих команд: Васильева Е.Н., Курникова Н.С. (Чувашский гос. пед. университет им. И.Я. Яковлева), Загриева О.Е., Бояринцева С.Л., Швецова М.Г., Гуляева В.С. (Вятский гос. гуманитарный университет), Гаврикова Ю.А. (Нижегородский гос. пед. университет), Злобина И.С. (Вятский гос. университет), Панфилова С.С. (Мордовский гос. университет им. Н.П. Огарева).

В соответствии с Положением о региональной студенческой олимпиаде ВУЗы, в которых не изучается один из трех указанных языков, имеют право направлять на олимпиаду двух студентов, изучающих один и тот же язык, чтобы команда состояла из трех человек. Результаты олимпиады оценивались по 16-бальной системе: 1 место – 16 баллов; 2 место – 15 баллов; 3 место – 14 баллов и т.д.

 

ВУЗы-участники и командный зачет

 

Командное место Название ВУЗа Места Баллы
Первое Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова 1:2:1 47
Второе Вятский государственный гуманитарный университет 2:1:2 46
Третье Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева 3:6:3 39
Марийский государственный университет 4:3:5 39
Четвертое Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева 9:5:4 33
Пятое Вятский государственный университет 5:7:8 31
Шестое Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского 14:4:3 30
Седьмое Нижегородский государственный педагогический университет им. К. Минина 7:10:12 22
Чувашский государственный университет им. И. Н. Ульянова 7:11:11 22
Восьмое Мордовский государственный педагогический институт им. М. Е. Евсевьева 13:14:6 18
Девятое Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет 10:15:16 10

 

команда

 

Команды-призеры олимпиады:

 

Первое место: Нижегородский гос. лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова

Второе место: Вятский государственный гуманитарный университет

Третье место: Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева

Марийский государственный университет

 

В личном зачете места распределились следующим образом:

 

Первые места:

Лазарук Екатерина Николаевна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова) – англ. яз;

Подлевских Мария Юрьевна (Вятский гос. гуманитарный университет) – нем. яз.;

Попкова Елена Сергеевна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова) – франц. яз;

 

Вторые места:

Жгулева Ксения Николаевна (Вятский гос. гуманитарный университет) – англ. яз;

Филиппова Дарья Вадимовна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова) – нем. яз;

Мальщукова Алина Константиновна (Вятский гос. гуманитарный университет) – франц. яз.

 

Третьи места:

Голунов Антон Андреевич (Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева) – англ. яз;

Казяев Денис Юрьевич (Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева) – нем. яз.;

Кокушкина Ирина Валентиновна (Марийский государственный университет) – нем. яз.;

Никишина Анна Дмитриевна (Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского) – франц. яз.

 

Победители и участники олимпиады были награждены памятными подарками (книгами и сувенирами с символикой НГЛУ).

SAMSUNG CAMERA PICTURES

14 мая 2015 г. состоялось награждение победителей IX Межрегионального конкурса на лучший перевод

14 мая 2015 года в Информационно-ситуационном центре научной библиотеки МГУ им. Н.Н. Огарева прошла церемония награждения победителей  9 межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов РМ и России. Подведение итогов конкурса прошло в теплой, дружеской атмосфере. С приветственным словом к школьникам и студентам обратилась зам.декана по учебной работе факультета иностранных языков, доцент кафедры теории речи и перевода Л.В. Верещагина. Также перед аудиторией выступили  инициатор проведения конкурса зав. кафедрой теории речи и перевода Ивлева А.Ю., свой комментарий дали профессор кафедры теории речи и перевода Ю.К. Воробьев и доцент кафедры Н.В. Шестеркина. Кроме того, участники мероприятия имели возможность услышать о новых веяниях в сфере перевода документов физических лиц. С интересной презентацией по этому поводу выступил доцент кафедры теории речи и перевода, председатель регионального объединения Союза переводчиков России А.Н. Злобин. Участники конкурса получили сертификаты, учителя общеобразовательных школ благодарности, призеры и победители дипломы и памятные призы.

Всего при определении победителей IX межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов было проверено 479 работ (277 – школьных, из них 176 – переводы с английского, 74 – с немецкого, 27 – с французского языка; 202 – студенческих, из них 125 – переводы с английского, 57 – с немецкого, 20 – с французского языка). Большинство конкурсантов участвовали более, чем в одной номинации.

Самым популярным среди участников является английский язык (301 работа).

Следует отметить, что большую часть переводов на конкурс среди школьников прислали учащиеся города Саранска и Республики Мордовия (г. Рузаевка, с. Лямбирь, Зубово-Полянский, Большеигнатовский, Ромодановский, Атяшевский, Атюрьевский р-ны), также среди участников были ученики школ г. Набережные Челны, Нижнекамска, Пензы, Казани, Воронежа, Оренбургской области и Чувашской республики.

География студенческого конкурса обширней – студенты московских, ростовских, пермских, томских, иркутских, ставропольских, ульяновских, свердловских, курских, нижегородских, воронежских и других вузов боролись за призы конкурса.

 

 

Победителями конкурса стали:

 

 СТУДЕНТЫ

 

Английский язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Мокроусова Елена Владимировна (Липецкая обл., г. Лебедянь, переводчик), Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

2 место: Новикова Елена (г. Москва), Безрукова Евгения Сергеевна (МГУ им. Огарева, АСФ).

3 место: Журавлева Любовь Андреевна(МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

 

Перевод художественного текста

 

1 место: Ребрушкина Дарья Анатольевна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ), Котилайнен Дарья Григорьевна (Северо-Кавказский федеральный университет).

2 место: Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

3 место: Верещагин Ярослав Алексеевич (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

 

Немецкий язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Котилайнен Дарья Григорьевна (Северо-Кавказский федеральный университет).

2 место: Ромашкина Юлия Николаевна (МБОУ «Парцинская СОШ», учитель).

3 место: Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

 

Перевод художественного текста

 

1 место: Криницына Дария Александровна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

2 место: Ромашкина Юлия Николаевна (МБОУ «Парцинская СОШ», учитель).

3 место: Медведева Алина Олеговна (НИУ «Высшая школа экономики»).

 

Французский язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Медведева Алина Олеговна (НИУ «Высшая школа экономики»).

2 место: Полетаева Елена Денисовна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

3 место: Левина Мария Сергеевна (Таврическая академия Крымского федерального университета им.В.И. Вернадского).

 

Перевод художественного текста

 

2 место: Полетаева Елена Денисовна (МГУ им. Н. П. Огарёва, ФИЯ).

3 место: Поречная Виктория Игоревна (Курский государственный университет), Медведева Алина Олеговна (НИУ «Высшая школа экономики», г. Москва).

 

ШКОЛЬНИКИ

 

Английский язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Щанкина Анна Александровна (МОУ «Гимназия №12»).

2 место: Костева Яна Сергеевна (МОУ «Лямбирская СОШ №1»), Агафонова Валерия Андреевна (МОУ «СОШ №27»).

3 место: Алексеева Ирина Сергеевна (МОУ «Гимназия №29»), Кулакова Ксения Владимировна (МБОУ «СОШ №63», г. Пенза).

 

Перевод художественного текста

 

1 место: Александрова Дарья Сергеевна (МБОУ «Гимназия №2» г. Воронеж), Пивкина Екатерина Владимировна (МОУ «Лицей №4»)

2 место: Огородникова Дарья Петровна (МОУ «СОШ №22»), Дубинина Татьяна Геннадьевна (МОУ «Гимназия №20»), Васильева Анна Сергеевна (МОУ «Гимназия №29»).

3 место: Волкова Алёна Олеговна (МОУ «Гимназия №29»), Шакин Кирилл Константинович (МОУ «Лицей №4»), Черясова Анастасия Юрьевна (МОУ «СОШ №11»).

Немецкий язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Быков Никита Рамилевич (МБОУ СОШ №31 с углубленным изучением отдельных предметов, г. Нижнекамск).

2 место: Чучадеева Людмила Сергеевна (МБОУ «Большеигнатовская средняя общеобразовательная школа»).

3 место: Гаврилова Екатерина Владимировна (МОУ «Лицей №7»).

 

Перевод художественного текста

 

1 место: Мулянова Кристина Сергеевна (МОУ «СОШ №22»).

2 место: Кузнецова Екатерина Алексеевна (МОУ «Лицей №7»), Фирсова Анастасия Юрьевна (МОУ «СОШ №22»).

3 место: Денисова Алина Юрьевна (МБОУ «Парцинская СОШ»).

 

Французский язык

 

Перевод научно-популярного текста

 

1 место: Ласеева Светлана Николаевна (МОУ «СОШ № 16»), Астайкина Александра Михайловна (МОУ «Гимназия №12»).

2 место: Синяева Екатерина Андреевна (МОУ «Гимназия №12»).

3 место: Кусайкина Маргарита Валерьевна (МОУ «Гимназия №12»), Морозова Кристина Анатольевна (МОУ «Гимназия №19»).

 

Перевод художественного текста

 

1 место: Матвеев Михаил Дмитриевич (МОУ «Гимназия №12»).

2 место: Ульянова Алина Сергеевна (МОУ «Гимназия №12»).

3 место: Астайкина Александра Михайловна (МОУ «Гимназия №12»).

 

 

 

Студенты ФИЯ — победители поэтического конкурса, посвященного 70-летию Победы в Великой Отечественной войне

C 20 марта по 20 апреля 2015 г. профсоюзным комитетом студентов и аспирантов МГУ им. Н. П. Огарёва был проведен поэтический конкурс, посвященный 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Участниками стали студенты Мордовского университета.
 
Победителями конкурса были названы:

1 место – Анастасия Фролова (факультет иностранных языков, 2 курс);

2 место — Валентина Кочеткова (филологический факультет, 2 курс);

3 место — Мария Маслова (факультет иностранных языков, 1 курс).

 
Стихотворение победительницы Анастасии Фроловой вошло в праздничный буклет, который раздавался в день Победы во время торжественных мероприятий.
Все победители и участники будут награждены памятными подарками от профкома.
 
 
РАБОТЫ ПОБЕДИТЕЛЕЙ:
 

I место
Фролова Анастасия Константиновна

Факультет иностранных языков, 2 курс

 «Ты просто живи!»

А дворик обычный, на лавочке часто,
Сидит одинокий глубокий старик.
Прохожие мимо неся свое счастье,
Свой взгляд равнодушный лишь бросят на миг.

И так же студентка, счастливо порхая,
Бросала лишь: « Здравствуйте!» день ото дня.
И он отвечал, благодушно кивая.
Зима пережита, настала весна.

Клюка между ног, он из тысячи старцев,
Усталый печальный пронзительный взгляд.
Весенней порою зажал между пальцев,
Свое приглашенье. Победы парад!

Он слез не сдержал и они покатились,
По старым морщинам закапали вниз.
Она задержалась, остановилась,
Подумав невольно: «Да что за каприз?!»

Присела на лавку, учтиво спросила,
А разве не радость Победы парад?
И вы воевали, раз вам приглашенье?
Он слезы утер: «И сейчас я солдат!»

Мне снятся частенько атаки и грохот,
Бомбежки в окопах, в кисете табак.
Я плакал сейчас оттого, что мне плохо,
Мне каждый день плохо, девчушка.…Вот так…

А вы расскажите, быть может, поможем,
Лекарства какие, сходить в магазин.
Вы только скажите, скажите построже,
Ведь вы одиноки, живете один.

Он горько вздохнул: «Ох ты горе, ненастье!
Не знаешь ты лютой тоски, молода…
Скажи, влюблена ты? Баюкаешь счастье?»
Она не ждала и смутилась: «Всегда!»

Я тоже любил и лелеял так свято,
Забыть не удастся, да я не хочу.
Весною погибла любовь в сорок пятом…
С тех пор я все больше молчу и молчу.

Она незабвенна, была так смешлива,
Задорна, и знал я прекрасно: «Она!
Она мое счастье, она моя сила…,
Но нас разлучила навеки война….

А ты так прекрасна! И ты из рассветов!
Из звездного неба, из счастья, любви!
На фоне экзаменов, лекций, ответов,
Ты просто старайся.…И просто живи!

II место
Кочеткова Валентина Владимировна

Филологический факультет, 2 курс

Защитникам Сталинграда.

Отгремели давно бои.
Отсвистели шальные пули.
Спокойно дыханье земли,
И сонны линии улиц.
В зимней, ночной тишине,
Боль кажется чуть острее.
А лица, которых нет,
Чем дальше, то тем роднее.
Запоздалое слово сквозь сон,
Сквозь яркость огней Сталинграда,
Прибьётся, как маленький челн
Прибивает морская громада
К брегу застывших лет,
Отзвеневших в холодной истоме.
Посылая прощальный привет,
Покрывая крики и стоны.
Яркость февральских огней,
Пожаром домов опалённый.
Сердцу также станет теплей,
Как пеплу от родимого дома,
Нисколько. Холодный блеск,
Грохот бойцовских орудий.
И на три человека хлеб,
Кусочек малый рассудят.
У войны, несмотря на то,
Что она вроде женского рода,
Отнюдь не такое лицо.
Лицо совсем не от Бога.
Тревожный сердечный ритм.
К новой схватке готовый,
А сквозь черноту – вдруг крик.
Бесплотные тени, кто вы?
Пожарищ серый дымок.
Кровавое солнце восхода.
Он справился. Он смог
Встать на защиту народа.
И пусть равнодушный снег
Посыпает замёрзшее тело,
Он жив! Но только не здесь.
Он сделал достойное дело.
И пусть уже семьдесят лет
Прошло с рокового года.
Полночный февральский свет
Греет сердце народа.
И слёзы рукою убрав,
Не можем сдержать улыбок:
Ты жив всё равно, солдат.
Большое тебе…Спасибо.

**********

Зори памяти.

И день кажется длинной вечностью.
Еле слышная слабость в руках.
Кровь питает землю вешнюю
Который уж год подряд.
Говорят, что зори здесь тихие,
И ты веришь. Но только не днём.
Каждый час – будут где – то убитые.
Так вот теперь и живём.
Ты юна, но забыла о возрасте.
Руки крепко сжимают ружьё.
Иногда ночами так хочется
Взять и сорваться домой.
Да вот только, увы, что и некуда.
Стиснешь зубы. Посмотришь наверх.
Прошлая жизнь – белым лебедем
Унеслась. Не место ей на войне.
Твоё сердце тоненькой корочкой,
Такой тоненькой, что не понять,
То ли кружева это гордости,
То ли холодная вязь
Войны отпечаток накладывает,
Сердцу юному путь перекрыв.
Говорят, здесь ночи шумные,
Даже больше порой, чем дни.
Только зори весенние – тихие!
Только в зори и веришь ты.
В слабом свете предутренней свежести,
Опустишь на землю ружьё.
И сама от прилива нежности
Следом за ним упадёшь.
Эти зори – как символ вечности,
Это лебедь вернулся домой
Из обители бесконечности,
Чтобы часик побыть с тобой.
Обняв себя руками холодными,
В ностальгической дрёме прикрыв глаза –
Путями блестящими звёздными
Уходишь вовнутрь. В себя.
Вот город родной в дымке утренней,
Вот улиц уснувших ряд.
А вот ты, в одеяло укутанная
У мамы спишь на руках.
Мама – мама! Мамочка милая!
Плечи вздрогнут, слабенький стон.
Мама уж год за могилами
Видит последний сон.
Солёные слёзы не смахивая
Продолжаешь в память играть.
…стены комнаты красочные,
Тёплая кровать.
Рядом, на тумбочке маленькой
Плюшевый зайчик сопит.
Девочке крошечной, Вареньке
Не знать бы лишений войны.
Лежать бы в постельке тёпленькой,
Под мамину песню спать…
С зорями, с синими вёснами
Приходит она опять.
Глазами глядит огромными,
Сжимает ладонь в кулачок.
Ты её с улыбкою скромною
Каждое утро ждёшь.
Наплачешься власть, успокоишься.
Поднимёшься с влажной земли.
К реке подойдёшь, умоешься,
У водной глади на минуту застыв.
Постоишь у кромки задумчиво,
Чуть нахмурив молодое лицо.
Всё, что ни делается – к лучшему.
Победа не так далеко.
Не так далеко…

III место
Маслова Мария Викторовна

Факультет иностранных языков, 1 курс

Минута молчания.

Слёз не пряча, седые стоят ветераны,
И от лёгкого ветра чуть порою звенят ордена:
Наступила святая минута молчания,
Эхом прошлого вновь к нам в сердца заглянула война.

И склонились в поклоне плакучие ивы,
И пронзила как будто весь мир тишина.
И скорбя, с благодарностью мы вспоминаем
Тех, кого не вернула война.

Вечен в памяти жизненный подвиг,
Не забыты ничьи имена;
Никогда не затянутся раны,
Что оставила в сердце война.

Мы склонимся в почтении тихом,
Помня, веря, надеясь, скорбя.
Чтим собой заслонивших Россию,
Ради нас не жалевших себя.

Я сегодня хочу обратиться к вам, взрослые,
Кто в ответе за счастье и мир на земле.
Верю я, нас разбудит не грохот орудий,
А раскаты салюта и пение птиц на заре!

Студенты МГУ им. Н. П. Огарёва — призёры Всероссийской олимпиады по иностранному языку среди студентов нелингвистических специальностей

20 апреля 2015 г. студенты Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва приняли участие во втором (очном) туре Всероссийской олимпиады по иностранному языку среди студентов нелингвистических специальностей и направлений подготовки, который состоялся на базе Самарского государственного университета.
В олимпиаде участвовали студенты Самарского государственного университета, Казанского федерального университета, Южного федерального университета, Оренбургского государственного университета, Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарева и других вузов.
Олимпиада проводилась по двум номинациям: General English и Business English.
Мордовский государственный университет представляли студенты факультета биотехнологии и биологии (Ухрёнков Никита), экономического факультета (Файзуллина Валерия, Черкасова Марина), института физики и химии (Терёхин Алексей) и медицинского института (Дегтярёва Дарья).
В номинации “General English” II место занял Ухрёнков Никита,
в номинации “Business English” III место заняла Файзуллина Валерия.

Студенты ФИЯ стали призёрами олимпиады по иностранным языкам

17 апреля 2015 г. в Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н. А. Добролюбова состоялась Региональная олимпиада по английскому, немецкому и французскому языкам. В олимпиаде приняли участие студенты языковых специальностей ряда вузов Приволжского федерального округа (Кировская область, Республика Мари Эл, Нижегородская область, Республика Чувашия, Республика Мордовия, Ульяновская область). Мордовский государственный университет представили студенты факультета иностранных языков. По результатам двух туров призёрами стали следующие студенты:

Голунов Антон (204 группа) — 3-е место по английскому языку

Казяев Денис (505 группа) — 3-е место по немецкому языку

Факультет иностранных языков поздравляет студентов с достойным выступлением. В свою очередь студенты-участники благодарят преподавателей Долбунову Л. А. (доцент кафедры английской филологии) и Чертоусову С. В. (преподаватель кафедры теории речи и перевода) за помощь в подготовке к олимпиаде, а также деканат факультета за оказанную административную поддержку.

SAMSUNG CAMERA PICTURES

Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции

Традиционно месяц март на нашем факультете богат событиями. Этот год не стал исключением. С 1 по 16 марта на ФИЯ прошла Олимпиада для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции, в которой приняли участие более 160 человек из школ г.Саранска и районов республики. В этот раз Олимпиада состояла из 2 туров — дистанционного и очного. 1 тур включал в себя 30 лингвострановедческих вопросов и предлагался в виде on-line теста, который учащиеся могли выполнить дома или в школе в любое удобное для них время. Во второй тур прошли первые десять участников, набравшие наибольшее количество баллов по итогам 1 тура. Участникам 2-го тура предлагалось угадать достопримечательность, историческую личность, культурную реалию страны изучаемого языка и ответить на вопросы. Прошедшие во 2 тур участники продемонстрировали не только страноведческие знания, но и хорошую языковую подготовку. Практически все школьники, принявшие участие во 2 туре получили призовые места или поощрительные призы. Сертификаты участника Олимпиады для школьников, выполнивших задания 1 тура доступны в электронном варианте на сайте факультета.

Декан ФИЯ Н.В.Буренина от лица коллектива факультета поблагодарила всех  собравшихся и напомнила учащимся, что призовое место в данной Олимпиаде добавляет 2 балла к тому общему количеству, который выпускник получает в результате сдачи ЕГЭ. ФИЯ и в дальнейшем планирует проводить подобные мероприятия с целью выявления талантливых и профессионально ориентированных школьников и привлечения внимания учебных заведений, заинтересованных в повышении общекультурного  уровня своих учащихся.

Итоги Олимпиады:

Страноведение Великобритании
Место Кол-во баллов за 2 тура ФИО участника
1 место 46 Макеева Екатерина
46 Шакин Кирилл
2 место 38 Молчанова Анна
38 Попов Михаил
3 место 33 Борискина Кристина
33 Потекаева Юлия
Страноведение Германии
Место Кол-во баллов за 2 тура                       ФИО участника
1 место 57 Харламова Альбина
57 Фирсов Павел
2 место 55 Хрёмкин Даниил
3 место 53 Кузнецова Екатерина
 Номинация «Общая эрудиция» 43 Ионкин Алексей
38 Цыплакрва Яна
Страноведение Франции
Место Кол-во

баллов

за 2 тура

                      ФИО участника
1 место 50 Астайкина Александра
 

 

2 место

42 Новикова Екатерина

 

42 Кусайкина Маргарита

 

3 место 38 Комлева Кристина
 Номинация «Общая эрудиция» 20 Надоров Иван

 

Итоги 1 тура олимпиады по лингвострановедению 2015

Уважаемые участники олимпиады для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции! Мы подвели итоги первого (отборочного) тура олимпиады, проводившегося 3 марта 2015 года. По его результатам результатам во второй тур проходят участники (в разбивке по странам):

Германия

  1. Ионкин Алексей Сергеевич — 29 баллов
  2. Фирсов Павел Сергеевич — 29 баллов
  3. Харламова Альбина Константиновна — 28 баллов
  4. Хрёмкин Даниил Владиславович — 27 баллов
  5. Токарева Екатерина Михайловна — 26 баллов
  6. Ионова Регина Алексеевна — 26 баллов
  7. Кузнецова Екатерина Алексеевна — 25 баллов
  8. Колесников Денис Вячеславович — 23 балла
  9. Цыплакова Яна Владимировна — 22 балла
  10. Маскаева Евгения Александровна — 22 балла

Франция

  1. Новикова Екатерина Станиславовна — 30 баллов
  2. Кусайкина Маргарита Валерьевна — 28 баллов
  3. Комлева Кристина Игоревна — 28 баллов
  4. Ошерова Виолетта Дмитриевна — 28 баллов
  5. Астайкина Александра Михайловна — 27 баллов
  6. Селеверстова Кристина Викторовна — 21 балл
  7. Киселева Алина Евгеньевна — 14 баллов
  8. Надоров Иван Васильевич — 13 баллов
  9. Манеров Родион Маратович — 11 баллов
  10. Лошманова Екатерина Александровна — 10 баллов
  11. Никитин Артем Сергеевич — 10 баллов

Великобритания

  1. Шакин Кирилл Константинович — 29 баллов
  2. Макеева Екатерина Вячеславовна — 29 баллов
  3. Молчанова Анна Игоревна — 29 баллов
  4. Борискина Кристина Александровна — 27 баллов
  5. Келарева Елизавета Владимировна — 26 баллов
  6. Родичкина Наталья Викторовна — 26 баллов
  7. Потекаева Юлия Владимировна — 25 баллов
  8. Вирясова Вероника Алексеевна — 25 баллов
  9. Кузовенина Елизавета Викторовна — 25 баллов
  10. Попов Михаил Андреевич — 24 балла
  11. Маркова Анастасия Сергеевна — 24 балла

 

Второй тур олимпиады будет проводиться 14 марта 2015 г. с 9 до 17 часов по московскому времени по адресу: г. Саранск, ул. Большевистская 33, аудитория 404.

Участнику предлагается устно прокомментировать иллюстрацию, отражающую культурно-исторические реалии страны изучаемого языка, опираясь на поставленные вопросы. Продолжительность подготовки — 15 минут, продолжительность высказывания — не более 5 минут. Ответы даются на иностранном языке.

Регистрация участников второго тура будет проводиться с 9:00 до 9:50. Всем участникам иметь при себе документ, удостоверяющий личность.

Внимание! Участникам, прошедшим во второй тур и не подтвердившим свой статус школьника, необходимо прислать сканированную копию справки на адрес olimp@fld.mrsu.ru до 10 марта 2015 г.

Студенты ФИЯ приняли участие в международном конкурсе перевода

17-19 ноября 2014 г. в Нижегородском государственном лингвистическом университете имени Н. А. Добролюбова (НГЛУ) состоялась Шестая международная научно-практическая молодежная конференция «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире», в рамках которой прошел конкурс устного и письменного перевода, а также конкурс научных работ. В работе конференции приняли участие около двухсот студентов из России и ближнего зарубежья, в частности из таких городов как Москва, Нижний Новгород, Минск, Грац, Новосибирск, Челябинск, Томск, Тюмень, Омск, Волгоград, Тольятти, Саратов, Тверь, Мурманск, Йошкар-Ола, Пермь, Вологда и др.

Мордовский университет впервые принял участие в данном мероприятии и был представлены следующими студентами факультета иностранных языков. Английский язык: Романова Анастасия (501 группа), Голунов Антон (204 группа). Немецкий язык: Паршина Татьяна (505 группа), Вахитов Артур (406 группа), Юдин Никита (406 группа). Французский язык: Ермошина Александра (506 группа).

В силу ряда объективных причин, в частности, отсутствия информации о формате проведения конкурса, наши студенты не заняли призовых мест. Тем не менее, они получили уникальную возможность проверить свои знания на международном уровне. Безусловно, данный опыт внесет определенный вклад их профессиональную подготовку.

В этой связи руководство факультета иностранных языков благодарит конкурсантов и преподавателей, ответственных за их подготовку, и надеется, что участие наших студентов в данном конкурсе будет продолжено в следующем году и станет традицией.