Тестирование студентов неязыковых специальностей

Для прохождения тестирования по иностранным языкам, пройдите по одной из ссылок:

  • Тестирование по английскому языку
    На выполнение теста отводится не более 60 минут. После ответа на последний вопрос кликните «Показать результаты». Результат тестирования и Ваш уровень будут показаны на открывшейся странице. Сообщите его преподавателю, ответственному за проведение тестирования.
  • Тестирование по немецкому языку
    На выполнение теста отводится не более 60 минут. После ответа на последний вопрос кликните Test auswerten (Ответить). В строке Ваш уровень будет указан Ваш уровень владения немецким языком. Сообщите его преподавателю, ответственному за проведение тестирования.
  • Тестирование по французскому языку
    Для начала тестирования, нажмите на кнопку «Начать тест» ниже по тексту страницы. Тест включает в себя 50 вопросов. На его выполнение отводится 50 минут. Результаты тестирования Вам необходимо сообщить преподавателю.

Результаты тестирования Вам необходимо сообщить преподавателю. Не закрывайте страницу тестирования до записи результатов преподавателем.

ПРИКАЗЫ О ЗАЧИСЛЕНИИ В СОСТАВ СТУДЕНТОВ

 

Статистика приёма документов и списки абитуриентов, подавших документы для участия в конкурсах на зачисление

Памятка абитуриенту 2016 (условия приема в Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва): ПАМЯТКА АБИТУРИЕНТА_2016

Посмотреть статистику приёма документов и списки абитуриентов, подавших документы для участия в конкурсах на зачисление можно на сайте МГУ им. Н. П. Огарёва: http://mrsu.ru/ru/abit/entry.php?SECTION_ID=6300.

Списки абитуриентов, подавших заявления на очную форму обучения: http://mrsu.ru/ru/abit/entry.php?ID=58871.

Списки абитуриентов, подавших заявления на заочную форму обучения: http://mrsu.ru/ru/abit/entry.php?ID=58873.

Списки абитуриентов, подавших заявления для поступления в магистратуруhttp://mrsu.ru/ru/abit/entry.php?ID=58874.

Списки периодически обновляются.

111

Голос-30-июня-стр-6-page-0

Мордовский университет открыл приемную кампанию

20 июня 2016 г. в Национальном исследовательском Мордовском государственном университете стартовала приемная кампания. Для абитуриентов доступны в общей сложности 2848 бюджетных мест: 2684 места по программам высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура) и 164 на специальностях среднего профессионального образования.
Приемная комиссия университета располагается на первом этаже учебного корпуса Института национальной культуры (ул. Полежаева, 44/3). Утром 20 июня площадку приемной комиссии посетил ректор С. М. Вдовин. В беседе с журналистами республиканских СМИ Сергей Михайлович рассказал о планах вуза на стартующую приемную кампанию.
Как подчеркнул ректор, общее количество бюджетных мест для приема выросло по сравнению с предыдущим годом за счет большего числа мест в магистратуре — этот уровень высшего образования интенсивно развивается в Мордовском университете и становится доступнее. Только в этом году открылись два новых направления подготовки магистратуры: «Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов» (Институт механики и энергетики) и «Землеустройство и кадастры» (географический факультет).
Также новое направление подготовки бакалавриата «Педагогическое образование» открылось в Историко-социологическом институте, новая специальность «Правоохранительная деятельность» появилась на юридическом факультете. За последние пять лет в вузе открыты 34 новых направления подготовки и специальности, и любой желающий получить высшее образование найдет в Мордовском университете качественную подготовку в интересной для себя области.
— Приятно, что растет число желающих получить инженерную профессию, — отметил Сергей Михайлович. — На расширение этих специальностей нас ориентирует государство: с каждым годом число бюджетных мест на наших инженерно-технических факультетах и в институтах растет, а доля гуманитарных направлений в структуре приема сокращается. По-прежнему пользуются спросом абитуриентов юридический и экономический факультеты, специальности Медицинского института, но востребованы и направления подготовки инженерного и естественно-научного профилей на архитектурно-строительном факультете, на факультете биотехнологии и биологии и т.д.
Как и в предыдущие годы, приемная комиссия ожидает большого числа заявлений от абитуриентов из всех регионов страны. У всех поступающих есть возможность подать документы дистанционно, воспользовавшись электронной формой заявления по ссылке a.mrsu.ru. В процессе подачи документов в этом году появилось значительное новшество: чтобы попасть в приказ о зачислении, абитуриент должен передать в приемную комиссию не только оригинал документа об образовании (аттестат или диплом), но и согласие на зачисление. Согласие определяет, на какое из выбранных направлений будет зачислен абитуриент (одновременно можно участвовать в конкурсе по трем направлениям).
Ключевые даты приемной кампании традиционны. Первый приказ о зачислении выйдет 29 июля, в него будут включены поступившие на льготных условиях. 3 августа выйдет приказ о зачислении на 80% бюджетных мест бакалавриата и специалитета, 8 августа состоится второй этап зачисления.
Подробная информация об условиях приема размещена в разделе «Абитуриентам». Также поступающие и их родители могут проконсультироваться с приемной комиссией по телефону. Номер «горячей линии» для абитуриентов: (8342) 22-32-30.
Консультации:
по заключению договоров об обучении – (8342) 22-32-31;
по подаче документов в электронной форме – (8342) 22-29-23;
для поступающих из других регионов – (8342) 24-45-63;
для абитуриентов из-за рубежа – (8342) 47-23-77.

Источник: http://mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=58867

1 июня 2016 г. — старт регистрации кандидатов в волонтеры Чемпионата мира по футболу FIFA 2018

Приблизилась дата регистрации кандидатов в волонтеры Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 — это 1 июня 2016 года, 15:00.

Ждём всех желающих на официальный старт в городе Саранске, 1 июня, 15:00, крыльцо АБК МГУ им. Н.П. Огарева. Принимают участие первые лица Республики Мордовия, посол города-организатора Алексей Немов.

Будет объявлена открытая регистрация в Волонтерском центре, желающие смогут зарегистрироваться 1 июня после официального старта и получат подарки с символикой ЧМ-2018.
У кого не будет возможности, то с 1 июня, 15:00 можно зарегистрироваться дома на портале: http://welcome2018.com/volunteers/

Это уникальный шанс быть причастным к этому мировому событию и приобрести большой опыт, повысить свои профессиональные компетенции, благодаря сотрудничеству с международными СМИ, международными информационными агентствами, известными футбольными сборными, тренарами, FIFA, с маркетинговыми партнерами, такого в Саранске ещё не было.

Регистрироваться могут лица от 18 до 90 лет. т. е. и сотрудники вуза, знакомые и друзья и т. д., не только студенты.

 

листовка (2)

 

P_20160601_125612
Запуск волонтерской программы. Г. Москва.

1 июня 2016 г. во всех городах-организаторах Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России™ дан старт волонтерской программе. 15 волонтерских центров в 11 городах-организаторах ЧМ-2018 открыли двери для всех желающих стать волонтером.

Президент РФ В. В. Путин и Джанни Инфантино дали официальный старт Волонтерской программе в Москве. На федеральных мероприятиях город-организатор Саранск представили ректор Мордовского университета, посол волонтёрской программы Чемпионата мира по футболу С.М.Вдовин и директор волонтёрского центра Чемпионата мира по футболу FIFA 2018™ в России Иркям Суркова. Они и лучшие активисты волонтёрского центра приняли участие во всех мероприятиях старта.

В Саранске этот день прошел празднично, ярко и, конечно, по-спортивному. Команда активистов волонтерского движения встретилась на товарищеском матче с командой Оргкомитета «Саранск 2018». Посол города-организатора Саранска Алексей Немов возглавил команду волонтеров, в команду Алексея Плешачкова вошли представители городских и республиканских властей, силовых структур, координаторы строительства объектов Чемпионата, сотрудники дирекции. Товарищеский матч на стадионе «Старт» в Саранске завершился победой команды Оргкомитета со счётом 9:8 по пенальти.

— С радостью сегодня играю в футбол в команде волонтеров. У меня большой опыт выступлений на спортивных соревнованиях, и, поверьте мне, ни одно из них не обходится без участия волонтеров. Ведь волонтер – это лицо страны, которое представляет соревнования высокого уровня. А волонтерская программа включает все необходимое, чтобы подготовить лучших волонтеров, – сказал Немов после матча. – Я рад быть послом чемпионата мира от города-организатора Саранска и не мог пропустить такое важное событие, как старт волонтерской программы.

Церемония официального старта кампании по набору волонтеров Оргкомитета «Россия-2018» прошла у главного корпуса Мордовского университета, где расположен Волонтерский центр Чемпионата мира по футболу FIFA 2018™. Председатель Правительства Республики Мордовия Владимир Сушков, открывая церемонию, отметил:

— Именно волонтёры создают атмосферу, настроение любого мероприятия. По вашей работе будут судить о городе, его жителях, культуре и развитии всего региона. Уже сейчас к нам обращаются не только добровольцы Мордовии, но и наши соседи: Пензенская область, Ульяновская, Марий Эл, а также иностранцы, которые учатся в мордовских вузах. Уверен, что география будет только расширяться и волонтерская программа привлечет рекордное количество заявок.

Почетные гости церемонии, Посол Саранска Алексей Немов и активисты волонтерского движения запустили начало регистрации нажатием кнопки старта. Алексей Немов оставил оттиски своих ладоней на именной плитке, которая займет достойное место на Аллее Чемпионата – новой достопримечательности города-организатора Саранска.

Яркая концертная программа, конкурсы, подарки, ждали всех гостей волонтерского центра. Для них были подготовлены несколько зон активности, где можно было сфотографироваться с атрибутикой ЧМ-2018, нанести аквагрим, получить информацию о Волонтерской программе. Поздравить волонтеров пришел и яркий талисман футбольного клуба «Мордовия» – лисенок Риви. Более тысячи волонтеров подали заявки в этот день, а центр работал до последнего посетителя.

Напоминаем, что набор волонтеров продлится до конца 2016 года. Желающие стать волонтерами ЧМ-2018 и КК-2017 смогут подать заявку, отслеживать ее статус, познакомиться с общей информацией о Волонтерской программе Чемпионата мира по футболу FIFA 2018™, этапами программы и функциями будущих волонтеров, получить ответы на часто задаваемые вопросы, на ru.fifa.com/volunteers.

По всем вопросам, связанным с регистрацией в волонтеры Оргкомитета «Россия-2018», просим обращаться в Волонтерский центр Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России™ (Саранск) по электронной почте: vmrsu@bk.ru, либо по телефону 8(8342) 473-929. Офис находится по адресу: ул. Большевистская 68, офис 101, 104. Административно-библиотечный корпус МГУ им. Н. П. Огарева, 1 этаж.

61f34d4d0646fe627b9b2f5fd089adf6

27-29 мая 2016 г. в Москве проходил IX съезд Союза переводчиков России (СПР)

С 27 по 29 мая 2016 г. в Москве проходил IX съезд Союза переводчиков России (СПР). Делегатом съезда был доцент кафедры теории речи и перевода ФИЯ, председатель Мордовского Регионального Отделения СПР Александр Николаевич Злобин.

Были подведены итоги работы за трехлетний период и избран новый президент СПР Е. К. Масловский, кандидат технических наук, автор, соавтор и редактор большого количества тематических и научно-технических словарей, выходивших в издательствах «Мир», «Русский язык», «Компьютер», «Московская международная школа переводчиков».

В числе лучших отделений отмечено Мордовское Республиканское Отделение СПР, председателю которого — А. Н. Злобину была вручена юбилейная грамота и значок «Почетный член СПР». Опыт работы молодежной (студенческой) переводческой секции ФИЯ будет представлен на летней школе СПР в Севастополе.

 

13320360_995745423879019_1771502569488958630_o

 

съезд спр 16

Зам. декана ФИЯ осуществляла перевод на Чемпионате мира по хоккею

На Чемпионате мира по хоккею‒2016 было задействовано 800 активистов – 500 в Санкт-Петербурге и 300 в Москве. Добровольцы отвечали на вопросы о том, как добраться до главных туристических достопримечательностей двух столиц, и решали задачи своих функциональных направлений: «Сервисы для зрителей», «Транспорт», «Протокол», «Сервисы на спортивной площадке», «Сервисная группа в местах размещения», «Пресс-центр», «Фан-зона» и многое другое. Так, заместитель декана по внеучебной работе факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва Елена Александровна Соловьёва помогала с переводом на функции technology service (TV compound), была переводчиком компаунда вещателей. В функционал входило осуществление устного и письменного перевода.

Реализация программы международных академических обменов ФИЯ: стажировка представителей факультета в Университете Трансильвании (Румыния)

C 2014 г. у России появился уникальный шанс принять участие в конкурсе академической мобильности в рамках программы «Эразмус+ Key Action 1 – Mobility for learners and staff – Higher Education Student and Staff Mobility», которая пришла на смену легендарной европейской программе «Эразмус Мундус». Факультет иностранных языков подписал договор с Филологическим факультетом Университета Трансильвании, находящемся в румынском городе Брашов (Transilvania University of Brasov). Договор о сотрудничестве предусматривает развитие академической мобильности студентов и профессорско-преподавательского состава факультета.

В период с 8 по 14 мая 2016 г. заместитель декана ФИЯ доцент Лилия Васильевна Верещагина и заведующий кафедрой английской филологии профессор Константин Бертольдович Свойкин находились на стажировке в Университете Трансильвании. Основными задачами стажировки были:  ознакомление с европейскими методиками преподавания иностранных языков и дисциплин на иностранном языке, обсуждение вопросов дальнейшего сотрудничества в рамках программы международных академических обменов и возможных совместных учебных программ и курсов, а также проведение мини-курса лекций.

В течение шести дней, проведенных в Университете Трансильвании, Л. В. Верещагина и К. Б. Свойкин приняли участие в конференции «The 14th Conference on British and American Studies», где К. Б. Свойкин выступил с докладом по теме «Producent Authorship in Academic Writing». Кроме того, он прочитал мини-курс лекций по дисциплине «Digital Thinking in Discourse Analysis» румынским студентами-магистрантами первого года обучения. Студенты приняли активное участие в обсуждении вопросов курса и были рады возможности пообщаться с преподавателем из другой страны, о которой они пока знают не так много. Также сотрудники ФИЯ посетили ряд занятий на филологическом факультете Университета Трансильвании, пообщались с румынскими коллегами и студентами и приняли участие в нескольких встречах с деканом филологического факультета — профессором Маринелой Бурада.

Для дальнейшего обмена опытом и укрепления академических связей декан филологического факультета Университета Трансильвании, Маринела Бурада, и коллеги планируют посетить факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва в начале следующего учебного года. Также в следующем учебном году ФИЯ планирует принять двоих студентов из Румынии для обучения в течение одного семестра.

Благодаря договору об академической мобильности с филологическим факультетом Университета Трансильвании расширяется палитра международных связей МГУ им. Н. П. Огарёва в Европе, а перед студентами и преподавателями факультета иностранных языков открываются новые возможности для профессионального роста и развития.

 

DSCN0161

 

 

Итоги 10-го межрегионального конкурса на лучший перевод

16 мая 2016 года в Музее истории Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва прошла церемония награждения победителей X Межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов РМ и России.

Подведение итогов конкурса прошло в теплой, дружеской атмосфере. С приветственным словом к школьникам и студентам обратились декан факультета иностранных языков, доцент кафедры английской филологии Н. В. Буренина и гостья факультета – преподаватель Университета Тампере (Финляндия) – Тереза Диас Хейккила.

Также перед аудиторией выступили  инициатор проведения конкурса зав. кафедрой теории речи и перевода А. Ю. Ивлева и организатор конкурса преподаватель кафедры теории речи и перевода Е. Д. Полетаева. Свой комментарий дали профессор кафедры теории речи и перевода Ю. К. Воробьев и доцент кафедры А. Н. Злобин.

Участники конкурса по электронной почте получили сертификаты, учителя общеобразовательных школ – благодарности, призерам и победителям были вручены дипломы и памятные призы.

Уважаемые ученики и студенты, которые участвовали в конкурсе, но по каким-либо причинам не получили электронные сертификаты! Напишите на почту trp_chair@mail.ru письмо с темой «Конкурс перевода» и укажите, с какого языка и какой (научно-популярный или художественный) текст Вы переводили. Если Ваша работа приняла участие в конкурсе, мы вышлем Вам сертификаты повторно.

Всего при определении победителей X Межрегионального конкурса на лучший перевод среди школьников и студентов было проверено более 500 работ. Большинство конкурсантов участвовали более чем в одной номинации. Самым популярным среди участников является английский язык.

Следует отметить, что большую часть переводов на конкурс среди школьников прислали учащиеся города Саранска и Республики Мордовия (г. Рузаевка, с. Лямбирь, Зубово-Полянский, Большеигнатовский, Ромодановский, Атяшевский, Атюрьевский р-ны), также среди участников были ученики школ Астраханской, Воронежской, Иркутской, Липецкой, Нижегородской, Орловской, Пензенской, Ростовской, Тверской, Челябинской областей, республики Татарстан и Ставропольского края.

География студенческого конкурса обширней – студенты московских, ростовских, пермских, томских, иркутских, ставропольских, ульяновских, свердловских, курских, нижегородских, воронежских и других вузов, включая студентов вузов Украины, Беларуси и даже Германии, боролись за призы конкурса.

 

 

Победителями стали:

Школьники

Перевод с английского языка художественного текста

I место

Летучева Ирина Павловна (МОУ «Гимназия №29»)

II место

Астайкина Александра Михайловна (МОУ «Гимназия №12»)

Ахобадзе Лиза Кобовна (МОУ «Гимназия №29»)

Келарева Елизавета Владимировна (МОУ «СОШ №18 с УИОП», г. Саранск)

III место

Галочкин Дмитрий Сергеевич (МОУ Гимназия №19)

Крапивина Алёна Юрьевна (МОУ «Лицей №7»)

Смольянинов Максим Юрьевич (МБОУ СОШ с. Куймань Лебедянского муниципального района Липецкой области)

Щанкина Анна Александровна (МОУ «Гимназия №12»)

 

Перевод с английского языка научно-популярного текста

I место

Щанкина Анна Александровна (МОУ «Гимназия №12»)

II место

Подлесных Кристина Андреевна (МБОУ СОШ с УИОП № 2, г. Лебедянь Липецкой области)

Смольянинов Максим Юрьевич (МБОУ СОШ с. Куймань Лебедянского муниципального района Липецкой области)

III место

Ермилова Дарья Вячеславовна (МОУ Лицей №43)

Рыжкова Мария Александровна (МОУ СОШ №1 им. Н.Н. Пришвина, Липецкая область)

 

Перевод с немецкого языка художественного текста

I место

Цыбанина Дарья Сергеевна (МОУ «Лицей №7»)

II место

Фирсова Анастасия Юрьевна (МОУ «СОШ №22»)

III место

Ионкин Алексей Сергеевич (МОУ «СОШ №40»)

Тютин Андрей Владимирович (МБОУ Гимназия №2 г.о. Воронеж)

 

Перевод с немецкого языка научно-популярного текста

I место

Цыбанина Анастасия Сергеевна (МОУ «Лицей №7»)

II место

Ионкин Алексей Сергеевич (МОУ «СОШ №40»)

III место

Донкова Кристина Андреевна (МОУ «СОШ №1»)

 

Перевод с французского языка художественного текста

I место

Сельц Александра Владимировна (МОУ «Тверская гимназия №6»)

II место

Лютаева Алиса Дмитриевна (МОУ «Тверская гимназия №6»)

Новикова Екатерина Станиславовна (МОУ «СОШ №18 с УИОП», г. Саранск)

III место

Астайкина Александра Михайловна (МОУ «Гимназия №12»)

Синяева Екатерина Андреевна (МОУ «Гимназия №12»)

 

Перевод с французского языка научно-популярного текста

I место

Синяева Екатерина Андреевна (МОУ «Гимназия №12»)

Шихова Валерия Демьянова (МОУ «СОШ №16»)

II место

Астайкина Александра Михайловна (МОУ «Гимназия №12»)

Сельц Александра Владимировна (МОУ «Тверская гимназия №6»)

III место

Лютаева Алиса Дмитриевна (МОУ «Тверская гимназия №6»)

Новикова Екатерина Станиславовна (МОУ «СОШ №18 с УИОП», г. Саранск)

 

Студенты

Перевод с английского языка художественного текста

I место

Митичкин Андрей Владимирович (Новокузнецкий филиал Кемеровского государственного университета)

II место

Заломкин Олег Владимирович (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарёва»)

Маркова Татьяна Андреевна (Новосибирский Государственный Университет)

III место

Бачурина Наталья Григорьевна (Воронежский государственный университет)

 

Перевод с английского языка научно-популярного текста

I место

Малевинская Екатерина Андреевна (ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»)

II место

Пшеничная Светлана Валерьевна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова)

Фролов Евгений Сергеевич (ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»)

III место

Косолапова Зоя Александровна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова)

Костерин Игорь Александрович (ООО «СТЭТ»)

 

Перевод с немецкого языка художественного текста

I место

Ключак Маргарита Юрьевна (Волгоградский государственный университет)

II место

Мокроусова Елена Владимировна (учитель МБОУ СОШ с. Куймань Лебедянского муниципального р-на Липецкой обл.)

III место

Бабкина Мария Дмитриевна (Майнцский университет им. Иоганна Гутенберга)

 

Перевод с немецкого языка научно-популярного текста

I место

Вострухина Юлия Александровна (Тверской государственный университет)

Ключак Маргарита Юрьевна (Волгоградский государственный университет)

II место

Кравчук Екатерина Васильевна (ООО «Сэрмар», г. Минск)

III место

Криницына Дария Александровна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарёва»)

 

Перевод с французского языка художественного текста

I место

Кузьмина Ксенья Андреевна (Тверской Государственный медицинский университет)

II место

Полторакова Наталья Владимировна (ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»)

III место

Поречная Виктория Игоревна (Курский государственный университет)

 

Перевод с французского языка научно-популярного текста

I место

Косолапова Зоя Александровна (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова)

Мадонова Анастасия Владимировна (ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарёва»)

II место

Кузьмина Ксенья Андреевна (Тверской Государственный медицинский университет)

III место

Вахтурова Арина Александровна (ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»)

Городнова Анастасия Сергеевна (Волгоградский государственный университет)

Мордовский университет присоединяется к международной программе по преподаванию английского языка

12 мая 2016 г. МГУ им. Н. П. Огарёва посетили представители Офиса английского языка при посольстве США в Москве – атташе по вопросам преподавания английского языка Джерролд Фрэнк и специалист отдела английского языка Елена Лубнина. Целью визита является обсуждение участия Мордовского университета в международной программе FELLOWS. Согласно условиям программы, в течение всего 2016/2017 года в вузе по стипендии посольства будет работать преподаватель английского языка из США.

 

Участниками этой стипендиальной программы становятся только высококвалифицированные преподаватели английского языка как иностранного, прошедшие отбор. К программе охотно присоединяются крупнейшие российские вузы, заинтересованные в развитии и улучшении языкового образования. О том, почему МГУ им. Н. П. Огарёва решил принять участие в программе, на встрече гостям рассказали начальник управления международных связей Н. Ш. Ватолкина, декан факультета иностранных языков Н. В. Буренина, преподаватели факультета О. С. Сафонкина и И. В. Коровина.

 

Н. Ш. Ватолкина подчеркнула, что в вузе на данный момент обучаются почти 900 студентов из зарубежных стран, часть из них — на англоязычных образовательных программах. На нескольких факультетах и в институтах вуза работают зарубежные преподаватели. Для дальнейшей интернационализации образования важно постоянное развитие методов преподавания иностранных языков, и потому участие в программе FELLOWS будет полезно всему университету.

 

Н. В. Буренина рассказала гостям, какие совместные научно-образовательные проекты с зарубежными партнерами уже реализованы факультетом иностранных языков по европейской программе TEMPUS, какие новшества в обучении английскому появятся в вузе в ближайшее время. Немаловажно, что приглашенный по программе FELLOWS преподаватель будет не только читать лекции студентам, но и участвовать в круглых столах и семинарах с преподавателями и студентами всех факультетов.

 

Представители Офиса английского языка проведут в нашем вузе два дня: в ходе визита им предстоит встретиться с преподавателями и студентами факультета иностранных языков и познакомиться с условиями работы и проживания для преподавателя-стипендиата FELLOWS, который прибудет в Саранск в сентябре 2016 года.

 

 

a296760d2ec0c2d57a7c8c3d6780a143

 

В этот же день в Музее М. М. Бахтина состоялась встреча с преподавателями факультета иностранных языков.

 

May12,2016,MordoviaSU

 

13 мая 2016 г. в конференц-зале АБК состоялась встреча Джерролда Фрэнка со студентами факультета иностранных языков.

 

фото1

 

photo2

 

Photo 3

 

фото4