В июле месяце проходил VI Межрегиональный молодёжный образовательный форум «Инерка 2015», где активное участие приняли студенты и преподаватели нашего факультета (в общей сложности 19 человек) на площадке «Волонтеры» и «Молодежные инициативы». В рамках Форума была организована работа конвейера молодёжных проектов, в ходе прохождения которого участники получили навыки организации и управления процессом, знания реалий сферы, навыки анализа рынка, попрактиковались в создании коалиций и команд.
В Самарской области на Фестивальной площадке на Мастрюковских озерах с 17 по 27 июня проходил молодежный форум ПФО «iВолга-2015». В этом году он собрал более 2000 участников, в числе которых студентки нашего факультета: Арестова Елена, Караваева Мария, Грошева Алина, а также участников из других округов и зарубежных стран. Гостями форума стали известные российские общественные и политические деятели, предприниматели, спортсмены. Кроме образовательных программ, участники смогли насладиться большим разнообразием культурных мероприятий, просмотром театральных постановок, спортивными снаряжениями: скалодром, батут, джоли джампинг, катание на байдарках и катамаранах.
Уважаемые коллеги, вышел из печати «Сборник материалов Международной научно-практической конференции «Перевод в меняющемся мире», 19-20 марта 2015 г., г. Саранск». Регистрация сборника в РИНЦ началась в октябре 2015 года, данные по всем статьям сборника отправлены на индексацию в базу РИНЦ, индексация продолжается (http://elibrary.ru/item.asp?id=24768865).
7 августа в МГУ им. Н. П. Огарёва изданы приказы о зачислении абитуриентов, успешно прошедших вступительные испытания, в состав студентов первого курса за счет средств федерального бюджета. Студентами очной и очно-заочной формы обучения Мордовского университета с 1 сентября 2015 года станут более 1,5 тысяч человек.
Приказы о зачислении размещены на официальном сайте вуза и на информационном стенде приемной комиссии.
Прием заявлений на другие формы обучения продолжится.
На очную и очно-заочную формы обучения по договорам об оказании платных образовательных услуг прием заявлений у абитуриентов продолжается:
— до 15 августа для поступающих по результатам ЕГЭ и творческих испытаний (направления подготовки «Журналистика», «Архитектура», «Дизайн архитектурной среды», «Дизайн», «Народная художественная культура», «Искусство народного пения»);
— до 18 августа для поступающих по результатам вступительных испытаний, проводимых вузом самостоятельно;
— до 25 августа при поступлении по результатам ЕГЭ.
Поступающие на заочную форму обучения (бюджетная основа) по результатам ЕГЭ могут подать документы до 18 августа, если необходимо сдавать вступительные испытания в вузе – до 11 августа. Прием заявлений у поступающих на заочную форму обучения по договорам об оказании платных образовательных услуг продолжится до 22 августа (по результатам вступительных испытаний, проводимых вузом самостоятельно) и до 28 августа (по результатам ЕГЭ).
Обращаем внимание поступающих на программы магистратуры: до 18 августа продолжается прием документов на бюджетные места очной и заочной формы обучения, до 25 августа — по договорам об оказании платных образовательных услуг (очная и заочная форма обучения).
4 августа в МГУ им. Н. П. Огарёва изданы приказы о зачислении абитуриентов, успешно прошедших вступительные испытания, в состав студентов первого курса очной и очно-заочной формы обучения за счет средств федерального бюджета («первая волна»).
Приказы о зачислении размещены на сайте Мордовского университета и на информационном стенде приемной комиссии.
Следующий приказ выйдет 7 августа («вторая волна»). В соответствии с ним будут заполнены вакантные 20% бюджетных мест очной и очно-заочной форм обучения.
В Крыму успешно завершила свою работу VIII Летняя школа перевода СПР, которая проходила с 11 по 15 июля 2015 г. на базе пансионате «Дубна» (г. Алушта, Крым). В ее работе принимал участие доцент кафедры теории речи и перевода ФИЯ, руководитель Мордовского РО СПР А. Н. Злобин.
А. Н. Злобин: В 2015 году Летняя школа перевода СПР проводилась в рамках «Года литературы», поэтому значительное внимание было уделено состоянию художественного перевода в России, вопросам подготовки переводчиков художественной литературы, что нашло отражение в докладе Президента СПР Л. О. Гуревича. Обсуждались актуальные проблемы литературного перевода, методика и особенности его преподавания в вузе, взаимоотношения переводчиков и издателей, коллеги делились опытом проведения конкурса по художественному переводу и организации работы с молодыми переводчиками поэзии в рамках Интернет-семинаров, проводился практический семинар по литературному переводу.
Вместе с тем обсуждались и многие другие вопросы, актуальные для переводческой сферы. Среди них структура, содержание и методические основы подготовки переводчиков-бакалавров, эффективность их обучения в дистанционном и очном форматах, формы профессиональной учебы, системы переводческой памяти в профессиональной деятельности и подготовке переводчиков, специфика работы переводчика в инвестиционном банке, аудиовизуальный перевод, положение о присяжных переводчиках в России. Особое внимание было уделено устному переводу, в частности обучению компрессии и механизмам формирования текста, перекрестному обучению синхронистов компрессии и сосиссонажу, проблемам языковой интерференции и ложным друзьям переводчика. Прекрасным дополнением к программе ЛШП стал поэтический турнир и музыкальный вечер.
Эта Школа, ставшая самой эффективной, по оценке её участников, не только выполнила всё, что было намечено в широкой программе, но и была ознаменована учреждением двух новых региональных отделений СПР — Республики Крым и Севастополя. Прошла торжественная церемония посвящения «школяров» в крымчане. Как всегда, участники особенно оценили дружественную атмосферу и высокий профессиональный уровень семинаров Школы. В работе ЛШП приняли участие коллеги из многих регионов России и Ближнего Зарубежья. На закрытии ЛШП ее участникам были торжественно вручены сертификаты об участии и краткосрочном повышении квалификации. Следующая Школа по приглашению крымских коллег запланирована в Севастополе.
Высшая школа перевода (факультет) имени М.В. Ломоносова (г. Москва, Россия) и Ассоциация «Центр русского языка и Культуры» (ЦРЯК) (г. Льейда, Испания) приглашают Вас принять участие в международной научной конференции «Перевод как средство обогащения мировой культуры», которая будет проходить с 21.11 по 24.11 в г. Льеде (Каталония, Испания).
Будем рады видеть Вас на нашем научном мероприятии.
Информируем Вас о том, что 25 ноября 2015 г. на базе Национального исследовательского Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва состоятся VI Международные Саранские Бахтинские чтения, посвященные 120-летию со дня рождения ученого «М. М. Бахтин в современном мире».
Предлагаемые проблемы для обсуждения:
— Гуманитарное мышление в современном мире;
— Актуальность научного дискурса М. М. Бахтина: философия, этика, эстетика;
— Бахтиноведение сегодня;
— Многообразие («полифонизм») культурных миров, диалог культур;
— «Бахтинский круг» как культурный феномен;
— Методология М. М. Бахтина в современных исследованиях текстов искусства;
— Художественный образ и его знаковость в трудах М. М. Бахтина;
— Хронотоп и хронотип в художественной культуре;
— М. М. Бахтин в Саранске: «жизнесмыслы» провинциальной культуры.
Приглашаем Вас принять участие в данном мероприятии. Более подробная информация в информационном письме.