Внесены изменения в постановление Правительства Республики Мордовия о мерах социальной поддержки студентов и аспирантов при проезде на пассажирском транспорте

Изменен срок применения критерия нуждаемости при предоставлении студентам и аспирантам бесплатного проезда

29 июня 2017 года на сессии Государственного Собрания Республики Мордовия принят закон, в соответствии с которым срок применения критерия нуждаемости при предоставлении студентам и аспирантам, обучающимся в образовательных организациях высшего образования, меры социальной поддержки в виде бесплатного проезда на автомобильном и городском наземном транспорте переносится с 1 июля 2017 года на 1 января 2019 года.

Полный текст письма Министерства социальной защиты населения Республики Мордовия доступен в прикрепленном файле.

ФайлыПисьмо по проездным от 30.06.2017 г.pdf

Источник: http://mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=64153

Russian Counselors for Summer Camps in China Needed!

URGENT!!!

 

Russian Counselors for Summer Camps in China Needed!

 

The basic information:

— the dates are from mid July till the end of Aug, 3 sessions per 2 weeks each;

— participants should speak English and have an experience of working with children;

— participants will arrival in the city of Beijing;

— participants will have to pay for the airfare and  visa costs (about $500-$800, depends on the airlines);

— participants will be paid about $500 per session,  food, lodging and ground domestic transportation will be provided for them;

 

THE FIRST STEP IS TO COMPLETE THE APPLICATION FORM AND TO SEND IT TO JASON XU, Secretary of the Institute for Camp Education, which is responsible for recruiting Russian Counselors.

His e-mail: xuc@icecamps.org

 

You can get application forms at the Dean’s office of FLD approaching the Dean Natalia Viktorovna Burenina (bureninanv@mail.ru; 482432)

Application Form (DOC)

Application Form (PDF)

Конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (18-20 апреля 2018 г., Челябинск)

Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас принять участие в 9-ой Международной научной конференции
«Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах», которая состоится
18-20 апреля 2018 года на факультете лингвистики и перевода Челябинского государственного университета.

Более подробную информацию можно найти в информационном письме (см.вложение) или на сайте http://linguist-csu.narod.ru/.
С информацией о первых конференциях «Слово, высказывание, текст …» можно ознакомиться на сайте конференции в разделе
«Архив конференции».
Будем рады встрече с вами!
Просим распространить информацию о конференции среди заинтересованных коллег.

Организационный комитет конференции
Факультет лингвистики и перевода
Челябинский государственный университет
http://linguist-csu.narod.ru/
slovo_csu@mail.ru
тел. 8(351) 799-72-71

информационное_письмо

30 июня 2017 г. состоится торжественная церемония вручения дипломов выпускникам ФИЯ

30 июня 2017 года в 16.00 во Дворце культуры и искусств МГУ им. Н. П. Огарёва состоится торжественная церемония вручения дипломов бакалавров и магистров выпускникам факультета иностранных языков 2017 года очной и заочной форм обучения.

На церемонию приглашаются выпускники, их родители, друзья, все преподаватели и сотрудники факультета.

Поздравляем с юбилеем декана ФИЯ Наталью Викторовну Буренину!

Коллектив факультета иностранных языков поздравляет декана — Наталью Викторовну Буренину с юбилейным днём рождения!

Желаем Вам, Наталья Викторовна, и в Вашем лице всему факультету успешной реализации творческого и научного потенциала, талантливых абитуриентов, усердных студентов и  трудоустроенных выпускников!

On this special day, we wish you all the very best, all the joy you can ever have and may you be blessed abundantly today, tomorrow and the days to come! May you have a fantastic birthday and many more to come! HAPPY BIRTHDAY!!!

 

International Conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology’ Recent advances and interdisciplinary approaches (London, 13-14 November 2017)

International Conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology’ 
Recent advances and interdisciplinary approaches 

London, 13-14 November 2017 

THIRD CALL FOR PAPERS 

The forthcoming international conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology – recent advances and interdisciplinary approaches’ will take place in London on 13 and 14 November 2017 (http://rgcl.wlv.ac.uk/europhras2017/).   

Conference topics 

The conference will focus on interdisciplinary approaches to phraseology and invites submissions on a wide range of topics, including, but not limited to: computational, corpus-based, psycholinguistic and cognitive approaches to the study of phraseology, and practical applications in computational linguistics, translation, lexicography and language learning, teaching and assessment. 

These topics cover but are not limited to the following: 

Computational approaches to the study of multiword expressions, e.g. automatic detection, classification and extraction of multiword expressions; automatic translation of multiword expressions; computational treatment of proper names; multiword expressions in NLP tasks and applications such as parsing, machine translation, text summarisation, term extraction, web search 

Corpus-based approaches to phraseology, e.g. corpus-based empirical studies of phraseology; task-orientated typologies of phraseological units (e.g. for annotation, lexicographic representation, etc.); annotation schemes; applications in applied linguistics and more specifically translation, interpreting, lexicography, terminology, language learning, teaching and assessment (see also below) 

Phraseology in mono- and bilingual lexicography and terminography, e.g. new forms of presenting phraseological units in dictionaries and other lexical resources based on corpus-based and corpus-driven approaches; domain-specific terminology 

Phraseology in translation and cross-linguistic studies, e.g. use parallel and comparable corpora for translating of phraseological units; phraseological units in computer-aided translation; study of phraseology across languages 

Phraseology in specialised languages and language dialects, e.g. phraseology of specialised languages; study of phraseological use in different dialects or varieties of a specific language 

Phraseology in language learning, teaching and assessment, e.g. second language/bilingual processing of phraseological units and formulaic language; phraseological units in learner language 

Theoretical and descriptive approaches to phraseology, e.g. phraseological units and the lexis-grammar interface; the relevance of phraseology for theoretical models of grammar; the representation of phraseological units in constituency and dependency theories; phraseology and its interaction with semantics 

Cognitive and psycholinguistic approaches, e.g. cognitive models of phraseological unit comprehension and production; on-line measures of phraseological unit processing (e.g. eye tracking, event-related potentials, self-paced reading); phraseology and language disorders; phraseology and text readability 

As mentioned earlier, the above list is indicative and not exhaustive. Any submission presenting a study related to the alternative terms of phraseological units, multiword expressions, multiword units, formulaic language or polylexical expressions, will be considered. 

The official language of the conference is English. 

Keynote Speakers 

·         Ken Church 

·         Dmitrij Dobrovol’skij 

·         Patrick Hanks 

·         Gloria Corpas Pastor 

·         Miloš Jakubíček 

Submissions and Publication 

The conference invites submissions reporting original unpublished work. 

EUROPHRAS’2017 invites three types of submissions: 

Regular papers: these papers will not be exceeding 15 pages including references and their minimum length will be 12 pages. The accepted regular papers will be published in a Springer LNAI volume which will be available at the time of the conference 

Short papers: these papers will not exceed 7 pages (excluding references) and will be published by Tradulex as conference e-proceedings with ISBN. The proceedings will be available at the time of the conference 

Poster presentations: these papers will not exceed 4 pages (excluding references) and will be included in the conference e-proceedings along with the short papers 

Submission is electronic, using the Softconf START conference management system. For further instructions please follow the submission guidelines at the conference website. 

Authors of accepted papers will receive guidelines regarding how to produce camera-ready versions of their papers for inclusion in the proceedings. 

The conference will not consider the submission and evaluation of abstracts only. 

All published papers will have a DOI assigned. 

Each submission will be reviewed by at least 3 reviewers who will be either members of the Programme Committee or reviewers proposed by Programme Committee members. 

Schedule 

15 June 2017 – deadline for submitting papers 
17 July 2017 – all authors notified of decisions 
5 September 2017 – deadline for final version of all types of papers 
13-14 November 2017 – conference takes place in London 

Programme Committee 

The Programme Committee features experts in different aspects of corpus-based and computational phraseology and includes: 

Douglas Biber, Northern Arizona University 
Nicoletta Calzolari, Institute for Computational Linguistics 
María Luisa Carrió-Pastor, Universitat Politècnica de València 
Sheila Castilho, Dublin City University 
Ken Church, IBM Research 
Jean-Pierre Colson, Université Catholique de Louvain 
Gloria Corpas, University of Malaga 
František Čermák, Charles University in Prague 
Anna Čermáková, Charles University 
Dimitrij Dobrovolskij, Russian Academy of Sciences, Russian Language Institute 
Jesse Egbert, Northern Arizona University 
Thierry Fontenelle, Translation Centre for the Bodies of the European Union 
Kleanthes K. Grohmann, University of Cyprus 
Patrick Hanks, University of Wolverhampton 
Ulrich Heid, University of Hildesheim 
Miloš Jakubíček, Lexical Computing and Masaryk University 
Kyo Kageura, University of Tokyo 
Valia Kordoni, Humboldt University of Berlin 
Simon Krek, University of Ljubljana 
Pedro Mogorrón Huerta, University of Alicante 
Johanna Monti, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale 
Sara Moze, University of Wolverhampton 
Preslav Nakov, Qatar Computing Research Institute, HBKU 
Michael Oakes, University of Wolverhampton 
Marija Omazić, University of Osijek 
Petya Osenova, Sofia University 
Magali Paquot, Université catholique de Louvain 
Giovanni Parodi Sweis, Pontifical Catholic University of Valparaíso 
Alain Polguère, Université de Lorraine 
Carlos Ramisch, Laboratoire d’Informatique Fondamentale de Marseille 
Ute Römer, Georgia State University 
Agata Savary, François Rabelais University 
Barbara Schlücker, The University of Bonn 
Violeta Seretan, University of Geneva 
Yvonne Skalban, University of Wolverhampton 
Kathrin Steyer, Institute of German Language 
Yukio Tono, Tokyo University of Foreign Studies 
Cornelia Tschichold, Swansea University 
Benjamin Tsou, City University of Hong Kong 
Agnès Tutin, University of Grenoble 
Aline Villavicencio, Federal University of Rio Grande do Sul 
Eveline Wandl-Vogt, Austrian Academy of Sciences 
Tom Wasow, Stanford University 
Eric Wehrli, University of Geneva 
Stefanie Wulff, University of Florida 
Michael Zock, Laboratoire d’Informatique Fondamentale de Marseille 

Conference Chair 

Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton. 

Conference Workshops 

EUROPHRAS’2017 will be accompanied by the following two workshops: 

·         MUMTTT: The 3rd Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technology (MUMTTT 2017) will take place on Tuesday 14th November (http://rgcl.wlv.ac.uk/europhras2017/mumttt-2017/). The invited speaker is Carlos Ramisch, Aix-Marseille University, France. 

·         Student Research Workshop: This workshop will take place on Monday 13th November (http://rgcl.wlv.ac.uk/europhras2017/student-workshop/). The Invited speaker is Jean-Pierre Colson,  Université Catholique de Louvain. 

Special Event 

Sketch Engine tutorial: Miloš Jakubíček,  CEO, Lexical Computing, will give a tutorial on the successful Sketch Engine tools. 

Conference Awards 

In order to recognize significant advancements in phraseology, the following awards will be given to the first authors of the highest quality papers: 

·         Best Paper Award 

·         Best Paper from a Young Researcher (under 35) 

·         Best Paper at the MUMTTT workshop 

·         Best Paper at the Student Research Workshop 

The most important aspects in judging the quality of a paper will be: originality, novelty, relevance, and impact of the presented research. A selection committee consisting of prominent researchers in the fields of interest will select the recipients of the awards. 

Organisation and sponsors 

The forthcoming international conference ‘Computational and Corpus-based Phraseology – Recent advances and interdisciplinary approaches’ is jointly organised by the European Association for Phraseology EUROPHRAS, the University of Wolverhampton (Research Institute of Information and Language Processing) and the Association for Computational Linguistics – Bulgaria. 

EUROPHRAS and Sketch Engine are the official sponsors of the conference. 

Further information and contact details 

Registration is now open via the main conference website (LINK TO REGISTRATION) 

The conference website (http://rgcl.wlv.ac.uk/europhras2017/) will be updated on a regular basis. For further information, please email europhras2017@wlv.ac.uk.

Студентка ФИЯ Ангелина Руднева делится своими впечатлениями об учебе в Университете Трансильвании в г. Брашов (Румыния)

Студентка факультета иностранных языков Ангелина Руднева делится своими впечатлениями об учебе в Transilvania University of Brașov (г. Брашов, Румыния) по программе студенческого обмена Erasmus+.

 

«7 марта 2017. Даже приехав ранним утром в аэропорт «Шереметьево», я не могла избавиться от навязчивого чувства, что всё, что вот-вот должно произойти со мной – правда. Плохие погодные условия, десятки отменённых рейсов, смена самолёта за 15 минут до предполагаемого взлёта, но вот мы всё-таки отрываемся от земли. Я знала, куда я лечу, но что меня там ждёт – оставалось загадкой. Загадкой, разгадывать которую было с каждым днём всё интереснее!

 

В дали от родного языка и близких я вовсе не чувствовала себя одиноко, потому что с первых дней в университете профессора и координаторы программы Эрасмус + дали мне понять, что я всегда могу рассчитывать на их помощь и поддержку.  Вместе с профессорами Маринелой Бурада и Ралукой Сину мы составили расписание на предстоящий семестр. Основным достоинством программы обмена для меня показалось то, что ты можешь сам выбирать те предметы, которые тебя интересуют больше всего. Главное, чтобы количество кредитов (зачетных единиц) составляло 30. У меня глаза разбегались от разнообразия дисциплин, но всё же нам удалось выбрать 12:

 

  1. Contemporary English Language: Lexicology
  2. Legal English Terminology
  3. American Literature: The 19th Century
  4. Practical Course: Techniques of Oral and Written Communication in the English Language
  5. Practical Course: Anglo-American Prose Analysis
  6. Contemporary English Language: Morphosyntax
  7. Contemporary French Literature of the 20th Century
  8. French Terminology
  9. Contemporary French Language – Text Linguistics
  10. French Language Practical Course: Idiomatic Expressions
  11. French Culture and Civilization (преподаватель по обмену из Франции!)
  12. Elective course in French – Argumentative Discourse Theory

 

Кончено, поначалу было достаточно трудно привыкнуть к новой для меня системе образования, влиться в коллектив каждой группы, с которой я посещала занятия. Но не смотря на такое большое количество предметов и маленькие трудности в начале пути, по прошествии времени всё это теперь кажется таким незначительным и крошечным по сравнению с огромным опытом и знаниями, которые я приобрела. На каждое занятие я не просто шла, а бежала, сгорая от нетерпения и желания узнать: «Что же ещё я почерпну сегодня?».

 

Кстати говоря, пары здесь немного дольше – 1 час 40 минут без перерывов, что на 20 минут больше, чем в нашем университете. Тем не менее, каждое занятие проходило на одном дыхании. Вообще я считаю, что мне безумно повезло с преподавателями, потому что каждый из них большой профессионал в своём деле, каждый из них предан своему предмету и ведёт его исключительно на изучаемом языке, будь то английский или французский.

 

Что меня ещё удивило так это то, что студенты бакалавриата учатся 3 года и уже на третьем курсе пишут дипломную работу целиком на изучаемом языке. Представляете себе 60 страниц научного текста на иностранном языке? Я – с трудом, но это то, к чему можно и нужно стремиться.

 

Также, в числе 7 студентов со стороны Университета Трансильвании в г. Брашов мне удалось принять участие в веб-конференции с Университетом коммерции в г. Отару (Япония). Мы рассказывали японским студентам о традициях, музыке и культуре Румынии. Должно быть, это звучит несколько странно. Но поверьте, за две недели подготовки благодаря помощи моих коллег мне удалось неплохо разобраться в современной румынской музыкальной индустрии!

 

Не осталась без внимания и внеучебная деятельность. Мне посчастливилось познакомиться в студенческом доме культуры с преподавателем Факультета Музыки по джазовому вокалу, композитором Валентином Мунтеаном. С его помощью я смогла подготовиться к вокальному конкурсу среди студентов «Voices-2017» в г. Алба-Юлия и занять там 1 место!

 

Безусловно, приехать в незнакомую страну на четыре с половиной месяца и не объездить её вдоль и поперёк было бы просто преступлением. Особенно, принимая во внимание тот факт, что билеты на поезда для студентов абсолютно бесплатные, а вход в музеи и исторические памятники обходится в несколько раз дешевле. Я уже успела посетить более 10 городов и городков и надеюсь, что не остановлюсь на этом, ведь впереди ещё один месяц в этой полюбившейся мне стране.

 

Не хватит слов и страниц, чтобы описать все мои чувства, чтобы поблагодарить всех тех, кто оставил неизгладимый след в моей памяти. Я узнала много новых людей из разных стран  Европы и всего земного шара: Франция, США, Великобритания, Германия, Финляндия…  Но прежде всего, мне хотелось бы сказать спасибо моему МГУ им. Н.П. Огарёва и любимому Факультету иностранных языков за предоставленную возможность поучиться в одном из лучших европейских ВУЗов, набраться бесценного опыта и познакомиться с вдохновляющими на новые свершения людьми!»

30 мая — 3 июня 2017 г. проходила XXIII научно-практическая конференция Национальной Ассоциации преподавателей английского языка (NATE)

С 30 мая по 3 июня 2017 года на базе Российского государственного социального университета (РГСУ, г. Москва) прошла XXIII научно-практическая конференция Национальной Ассоциации преподавателей английского языка (National Association of Teachers of English / NATE). НИ МГУ им. Н.П. Огарёва на данной конференции представляли доценты кафедры английской филологии Коровина И.В. (Председатель Мордовской Ассоциации преподавателей английского языка (MorELTA)) и Сафонкина О.С., а также старший преподаватель той же кафедры Сорокина А.А.

NATE была основана в 1997 году деканом факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова, доктором филологических наук, профессором С.Г. Тер-Минасовой, которая сейчас является Почетным Президентом NATE. На настоящий момент NATE Russia тесно сотрудничает с международной ассоциацией преподавателей английского языка IATEFL и является представительством международной ассоциации English TESOL.

Участники XXIII конференции NATE приняли участие в работе круглых столов, посвященных организации работы NATE, а также посетили интенсивный курс по академическому письму, который проводил специалист из Университета Аризоны Роберт Коте (Robert Coté). Кроме того, Коровина И.В и Сафонкина О.С. провели мастер-классы, посвященные методике преподавания английского языка.

В ходе конференции сотрудники НИ МГУ им. Н.П. Огарёва расширили свои профессиональные связи с представителями других вузов, а также укрепили уже имеющиеся. На данный момент факультет иностранных языков НИ МГУ им. Н.П. Огарёва имеет тесные профессиональные контакты с ведущими преподавателями английского языка из вузов Москвы, Самары, Нижнего Новгорода, Петрозаводска, Тулы, Екатеринбурга, Тюмени, Ростова-на-Дону и других городов.

В ходе подведения итогов конференции делегации из НИ МГУ им. Н.П. Огарёва был вручен сертификат, подтверждающий членство Мордовской Ассоциации преподавателей английского языка в NATE в качестве регионального филиала.

Конференция «Модернизация педагогического образования в непрерывной системе подготовки кадров: бакалавриат, магистратура, аспирантура» (13 октября 2017 г. , Архангельск)

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие во Всероссийской научно-практической конференции

Модернизация педагогического образования в непрерывной системе подготовки кадров: бакалавриат, магистратура, аспирантура

Конференция состоится 13  октября 2017 г. в Северном (Арктическом) федеральном университете имени М.В. Ломоносова, г. Архангельск.

К участию в конференции приглашаются представители системы управления образованием,  руководители образовательных организаций, преподаватели, аспиранты, студенты и магистранты вузов, директора, учителя школ и колледжей.

Конференция проводится в рамках проекта модернизации педагогического образования, реализуемого Министерством образования и науки Российской Федерации. 

В программе работы конференции пленарное и секционные заседания, круглый стол, выставка современных образовательных продуктов.

Направления работы конференции:

  • Компетентностный подход в педагогическом образовании на современном этапе: профессиональные стандарты и ФГОС ВО.
  • Система непрерывного педагогического образования: модели и механизмы реализации.
  • Педагогический бакалавриат: современные технологии в подготовке педагога.
  • Педагогическая магистратура: пути и механизмы построения индивидуальных образовательных траекторий будущего педагога.
  • Педагогическая аспирантура: соотношение фундаментальной и практической подготовки.
  • Педагогическое образование в глобальном информационном пространстве.
  • Современные образовательные технологии в подготовке педагога старшей школы

Круглый стол: «Управление образовательными программами в контексте сетевого взаимодействия».

Выставка «Педагогический каталог». Периодические издания России по педагогике и образованию.

 

Инф письмо_МОН-2017