Преподаватели ФИЯ осуществляли перевод Международных соревнований по пожарно-спасательному спорту на Кубок Главы Республики Мордовия

15 апреля 2023 г. был дан старт Международным соревнованиям по пожарно-спасательному спорту на Кубок Главы Республики Мордовия.
В них принимали участие 4 команды стран-членов Международной спортивной Федерации пожарных и спасателей: сборная Исламской Республики Иран, сборная Республики Беларусь, сборная Российской Федерации, сборная Республики Мордовия. На соревнованиях присутствовали делегации из Азербайджана, Камеруна, Таджикистана и Швейцарии с целью обмена опытом и дальнейшего участия в состязаниях подобного уровня. В Спортивной школе Олимпийского резерва по легкой атлетике спортсмены соревновались в подъеме по штурмовой лестнице в окно 4-го (мужчины) и 2-го (женщины) этажей учебной башни.
В церемонии открытия приняли участие исполняющий обязанности Первого заместителя Председателя Правительства Республики Мордовия Г. Лотванова, помощник Министра МЧС России полковник А. Коровин, Президент Федерации пожарно-прикладного спорта России С. Кудинов, Директор исполкома Международной спортивной федерации пожарных и спасателей заслуженный работник физической культуры и спорта Российской Федерации А. Калинин; Главный судья соревнований, судья Международной категории М. Андриенко; Начальник Департамента службы и профессиональной подготовки Государственной службы пожарной охраны МЧС Азербайджанской Республики А. Алиев; Начальник Могилевского областного УМЧС С. Демидов; Генеральный директор Пожарной службы г. Тегерана Годратолла Дараб Мохаммади; Руководитель службы поддержки Гражданской обороны Республики Камерун Элла Иоланда Эмелин; Заместитель начальника Главного управления государственной противопожарной службы МВД Республики Таджикистан С. Аминов; Международный координатор Международной организации гражданской обороны Ф. Батум (Швейцария).
В соревнованиях за звание лучших боролись более 70 спортсменов. Среди них многократные победители и призеры международных соревнований. В составе национальных команд 9 заслуженных мастеров спорта, 12 мастеров спорта международного класса и 35 мастеров спорта. В судейскую команду международных соревнований входили 25 человек, из них 14 судей Международной категории.
16 апреля 2023 г. спортсмены соревновались на 100-метровой полосе препятствий.
Церемония награждения победителей и призеров и закрытие соревнований прошли в Мордовском национальном драматическом театре.
Преподаватели факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва осуществляли устный и письменный перевод этого масштабного международного мероприятия: Оксана Александровна Синепол, Наталья Владимировна Захарова, Лали Васильевна Бородина, Сергей Алексеевич Церковнов, Александр Алексеевич Сомкин, Михаил Анатольевич Рожков, Ксения Вячеславовна Иргизова, Светлана Александровна Кадерова, Елена Александровна Соловьёва устно переводили с английского и французского языков на русский и с русского языка на английский и французский. Александр Владимирович Пузаков и Наталья Григорьевна Комиссарова осуществляли письменный перевод официальных приветствий участникам соревнований и программы мероприятия с русского языка на английский.

Источник: https://vk.com/club366402?w=wall-366402_8906

Интервью испанского литературоведа и переводчика Рафаэля Гусмана Тирадо

Член президиума МАПРЯЛ, испанский литературовед и переводчик Рафаэль Гусман Тирадо (который уже несколько лет в рамках заключенного договора очно и в режиме онлайн проводит практические занятия по испанскому языку у студентов ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва) дал интервью для Youtube-канала Парагвайско-российской торговой палаты по торгово-производственным вопросам и культуре.

В интервью парагвайскому филологу и журналисту Ульяне Романенко профессор кафедры греческой и славянской филологии Гранадского университета, руководитель исследовательской группы «Славистика, кавказология и типология языков», доктор филологических наук, профессор Рафаэль Гусман Тирадо рассказывает о переводе романа Евгения Водолазкина «Лавр».

В беседе Рафаэль Гусман Тирадо рассуждает об актуальных проблемах перевода русских литературных текстов на испанский язык, а также делится мнением о причинах, пробуждающих интерес к книгам Евгения Германовича Водолазкина у испаноязычной аудитории. Интервью подготовлено на испанском языке.

Парагвайско-российская палата по торгово-производственным вопросам и культуре — неправительственная общественная организация, которая выступает в качестве «связующего звена» между парагвайскими компаниями, университетами и организациями и российским потребительским рынком. Среди мероприятий, проводимых палатой, можно выделить мероприятия по распространению культуры, такие как лектории, симпозиумы по русской литературе, концерты, а также деловые мероприятия. При палате работают курсы русского языка.

(Источник: http://ru.mapryal.org/news/rafael-gusman-tirado-o-perevode-lavra-na-ispanskij)

17 мая 2021 г. состоится встреча с менеджером Всероссийской программы «Учитель для России»

Приглашаем студентов 4 курса бакалавриата, 5 курса специалитета и 2 курса магистратуры ФИЯ принять участие во встрече с менеджером Всероссийской программы «Учитель для России». Встреча состоится 17 мая в 16.30 на платформе Zoom.

В чем суть программы?

При поддержке команды проекта специалисты с высшим образованием из разных профессиональных сфер на два года становятся учителями в самых простых региональных школах.

Зачем?

Чтобы поделиться своим опытом с детьми, помочь раскрыть потенциал и мотивировать их.

Почему именно Вы?

Потому что Вы можете попробовать новую для себя сферу и, возможно, найти свое призвание. Потому что знаем, как важен детям реальный опыт и знания. Нам бы очень хотелось, чтобы горизонты наших детей, вне зависимости от места их рождения и благосостояния семьи, были широки. Практика показывает, что для ребёнка очень важно встретить правильного взрослого, учителя, наставника, который сможет увлечь и вдохновить на новые свершения. И Вы можете стать именно таким человеком!

Для участия во встрече необходимо до 17 мая 16.30 зарегистрироваться по ссылке: https://uchitel-dlya-rossii.timepad.ru/event/1643805/

После регистрации Вам придет ссылка на конференцию Zoom. Мы Вас ждем!


Подведены итоги Регионального тура Всероссийского конкурса видео-роликов на английском языке «iTravel Russia: My Region for Victory»!

15 марта 2020 г. завершился региональный этап Всероссийского конкурса видео-роликов на английском языке «iTravel Russia: My Region for Victory». Организатором конкурса, который проводится уже второй год подряд, является Национальная Ассоциация преподавателей английского языка (НАПАЯз / NATE).

Конкурс посвящен приближающемуся 75-летию победы нашей страны в Великой Отечественной войне. В конкурсе могли принять участие школьники средней школы и старших классов, а также студенты. Участники конкурса должны были снять видео-ролик на английском языке о вкладе нашей республики в победу в войне. Подбор материала, видео-монтаж и озвучивание роликов на английском языке участники осуществляли сами. Все ролики размещены на онлайн-сервисе youtube.com, что позволит большой аудитории интернет-пользователей увидеть результаты работы участников. Региональное жюри конкурса оценило все ролики по следующим критериям: соответствие теме и полнота ее раскрытия; оригинальность; качество языкового сопровождения; художественный и технический уровень представления материала.

В состав жюри входили:

  1. Коровина Ирина Валерьевна – к. филол. н., доцент, зам.декана ФИЯ по научной работе, Председатель MorELTA, индивидуальный член NATE, председатель жюри
  2. Соловьева Елена Александровна – к. филол. н., доцент, зам.декана ФИЯ по внеучебной работе, член жюри
  3. Ивлева Алина Юрьевна – д. филос. н., профессор, зав.кафедрой теории речи и перевода, индивидуальный член NATE, член жюри
  4. Сигал Александр Львович – ассистент оператора («Конец прекрасной эпохи», реж. С. Говорухин; «Конец сезона», реж. К. Худяков; «На Луне», реж. Е. Кончаловский), член жюри

По результатам экспертной оценки места распределились следующим образом:

1 место (24 балла) – Иванова Мария, Кияткина Елена и Лушникова Ирина (202 группа, факультет иностранных языков): https://www.youtube.com/watch?v=-ggei69-d1k&feature=youtu.be

2 место (22 балла) – Вдовин Данил, Щуряков Дмитрий, Арутюнова Александра (204 группа, географический факультет, направление «Туризм»): https://www.youtube.com/watch?v=_GHtAQAbo8I&feature=youtu.be


3 место (19 баллов) – Козачук Вячеслав, Ерцкина Екатерина, Захаров Николай (104 группа, географический факультет, направление «Туризм»): https://www.youtube.com/watch?v=elOiewNsoDY&t=2s

Номинация «За нестандартное раскрытие темы» – Косинова Анна, Третьякова Валерия, Чигаева Ирина (104 группа, географический факультет, направление «Туризм»): https://www.youtube.com/watch?v=UjL__4OFU7I&t=40s

Ролики, занявшие 1 и 2 места, будут отправлены на Всероссийский тур конкурса!

Поздравляем победителей и призеров регионального этапа! Награждение состоится по окончанию периода дистанционной формы обучения в НИ МГУ им. Н. П. Огарёва.

 

Абитуриенту 2020

Факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва осуществляет подготовку студентов, обучающихся по направлению «45.03.02 Лингвистика» (по профилям «Перевод и переводоведение» и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»). Выпускникам присваивается степень (квалификация) «Бакалавр лингвистики». Студенты бакалавриата могут изучать:

— английский язык + второй иностранный (немецкий / французский / испанский /китайский) язык; 

— немецкий язык + второй иностранный (английский) язык; 

— французский язык + второй иностранный (английский) язык. 

Студенты имеют возможность факультативно изучать третий иностранный язык (испанский, итальянский или китайский).

Факультет также осуществляет подготовку студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» (специализация «Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений»). 

Обучение ведется по очной и заочной формам для студентов бакалавриата, только по очной форме — на специалитете.

Для поступления на факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева установлены следующие вступительные испытания на все формы обучения:

Иностранный язык (ЕГЭ), минимальный проходной балл — 40;

Русский язык (ЕГЭ), минимальный проходной балл — 40;

Отечественная история (ЕГЭ), минимальный проходной балл — 40.

МАГИСТРАТУРА

Факультет иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва приглашает выпускников всех специальностей продолжить свое обучение по программам магистерской подготовки:

 

После успешного обучения присваивается степень «магистр филологии». Двухуровневая система высшего образования расширяет возможность доступа студентов к международному образованию и трудоустройству.

СРОК ОБУЧЕНИЯ

  • Очная (дневная) форма обучения: специалитет — 5 лет, бакалавриат — 4 года, магистратура — 2 года;
  • Заочная форма обучения: бакалавриат — 5 лет, магистратура — 2,5 года.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО

В целях повышения уровня владения иностранными языками преподавателей и студентов Мордовского государственного университета им. Н. П. Огарёва, а также специалистов предприятий и организаций Республики Мордовия при факультете иностранных языков создан Центр дополнительного образования, профессиональной переподготовки и повышения квалификации по иностранным языкам. Центр реализует дополнительную образовательную программу профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» для студентов и выпускников высших учебных заведений всех специальностей (2 года обучения, диплом установленного образца). Также Центр ведет прием слушателей по дополнительной образовательной программе профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков» с присвоением квалификации «Преподаватель» (срок обучения — 1 год, по окончании обучения выдается диплом установленного образца).

При факультете работает Школа иностранных языков «Планета Лингва», где все желающие могут изучать английский, китайский, немецкий, французский, испанский и итальянский языки, старшеклассники могут подготовиться к ЕГЭ и ОГЭ по иностранному языку и тестам международных форматов.

На факультете иностранных языков работают более 80 преподавателей, в том числе 8 докторов наук и более 50 кандидатов наук. В течение последних лет на факультете работают преподаватели из зарубежных вузов (Германии, Испании, Великобритании, Китайской Народной Республики), которые ведут отдельные модули дисциплин бакалавриата и магистратуры. Факультет располагает хорошей материально-технической базой и имеет все условия для эффективной научной и учебной деятельности. 

Факультет является ассоциированным членом Союза переводчиков России. Преподаватели факультета являются членами национальных ассоциаций преподавателей английского, немецкого и французского языков. Кроме этого, факультет осуществляет международное сотрудничество с высшими учебными заведениями многих стран мира (Великобритании, Ирландии, Германии, Франции, Италии, Румынии, Китая и др.) и участвует в международных образовательных программах,сотрудничает с международными и российскими грантодающими фондами (ERASMUS+, ФУЛБРАЙТ, АСПРЯЛ/АКСЕЛС, ДААД, РФФИ и др.), а также принимает участие в работе различных семинаров, конференций, симпозиумов, выставок, как в России, так и за рубежом.

Ежегодно студенты из Китая и стран Европы изучают на факультете русский и иностранные языки, а у студентов факультета иностранных языков появляется дополнительная возможность совершенствовать иностранный язык, узнать о жизни и культуре стран изучаемого языка «из первых рук».

Студенты факультета иностранных языков имеют возможность участвовать в программах академической мобильности, которые позволяют им учиться один или два семестра в вузах Китая, Италии, Румынии и Словакии.

ВНИМАНИЮ ИНОГОРОДНИХ СТУДЕНТОВ

Для заселения в общежитие потребуются следующие документы:
— заявление (подписанное зам. декана по внеучебной работе, председателем студенческого профкома и директором студгородка),
— справка из деканата, что Вы являетесь студентом очной формы обучения,
— 4 фотографии (3 х 4),
— медицинская справка,
— флюорография,
— паспорт.

Газета ГОЛОС Мордовского университета — спецвыпуск для абитуриентов 2019-2020 (ФИЯ)

Вся самая актуальная информация о приемной кампании 2020 года — на сайте МГУ им. Н. П. Огарёва:

https://www.mrsu.ru/ru/abit/entry.php?SECTION_ID=6810

Ведущий научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН К.А. Баршт выступает с открытыми лекциями в МГУ им. Н.П. Огарева

В Мордовском университете проходят открытые лекции ведущего научного сотрудника Института русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук, доктора филологических наук, профессора К.А. Баршта.

В сферу интересов ученого входят теория и история русской литературы 19 и 20 веков. В частности, в центре внимания Константина Абрековича находится творчество Ф.И. Достоевского, А.П. Платонова и М.М. Бахтина.
Как признался К.А. Баршт, говорить о М.М. Бахтине в городе, где он жил и работал,- большая честь. Налажено сотрудничество с Центром М.М. Бахтина, который действует в МГУ им. Н.П. Огарева. Особый интерес вызывает и тот факт, что на базе Мордовского университета пройдет XVII Международная Бахтинская конференция «Идеи Михаила Бахтина и вызовы ХХI столетия: от диалогического воображения к полифоническому мышлению».
Отказаться от приглашения провести открытые лекции в вузе было просто невозможно. Подробности смотрите в сюжете телеканала «Народное телевидение Мордовии»: