Пузаков Александр Владимирович

Заместитель декана по информатизации. Доцент.

Родился 25 июля 1976 г. в г. Саранске.

Окончил с отличием филологический факультет Мордовского государственного университета в 1998 г.

Кандидат исторических наук (2004 г.), доцент (2010 г.), доцент кафедры теории речи и перевода (с 2013 г.), зам. декана факультета иностранных языков по информатизации (с 2014 г.).

Проходил следующие курсы повышения квалификации:

«Применение персональных компьютеров в научной и учебной работе» (23.11.1999–16.04.2000 г., 80 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №139);
«Применение персональных компьютеров в научной и учебной работе» (14.11.–26.12.2001 г., 84 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №319);
«Теория речи (риторика)» (02.10.–28.12.2007 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №428);
«Организация учебного процесса на основе дистанционных образовательных технологий» (29.02.–06.06.2008 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №688);
«Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации» (05–17.10.2009 г., 72 ч., Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, удостоверение №1214);
«Основы web–дизайна для образовательного учреждения» (17.10.–26.12.2011 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение №501);
«Английский язык для академических целей» (13–24.08.2012 г., 72 ч., учебный центр «British Study Centres», Оксфорд, Великобритания, сертификат от 24.08.2012 г.);
«Практика устного (синхронного) перевода» (16–18.12.2013 г. 18 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК №0001676);
«Мастерство устного перевода» (12–22.05.2015 г., 72 ч., ЦНТИ «Прогресс», Санкт-Петербург, удостоверение №3503);
«Противодействие коррупции» (22.09.–14.10.2015 г., 40 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0007892);
«Методика обучения устному переводу» (26–28.10.2015 г., 18 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0008056);
«Английский язык для академических и научно–исследовательских целей: формирование навыков письменной речи» (10–19.05.2016 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0000692);
«Организация и технологии инклюзивного образования в вузе» (15.11.–20.12.2016 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0002606);
«Инновационные образовательные технологии в вузе» (03.02.–06.02.2017 г., 16 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0003651).
Стажировка в Лимерикском технологическом институте по программе академической мобильности «Эразмус+»  (г. Лимерик, Ирландия, 24-30 мая 2017 г., сертификат)

«Педагогика и психология потенциальных возможностей лиц с ОВЗ и инвалидностью в вузе» (Нижегородский государственный педагогический университет им. Козьмы Минина, 27.11.- 01.12.2017 г., 72 ч., удостоверение №  5206000007152);

«Английский язык для профессиональных целей. Информационно-коммуникационные технологии в преподавании английского языка» (26.03.-28.04.2018 г., 72 ч., МГУ им. Н. П. Огарёва, удостоверение ПК № 0007829);

«Организация создания и особенности проектирования онлайн-курсов» (26.02.-01.06.2018 г., 72 ч., г. Йошкар-Ола, Поволжский государственный технологический университет, удостоверение № 19596).

С 2014 г. – переводчик научно-публицистического журнала «Регионология» (МГУ им. Н. П. Огарёва).

Награжден почетной грамотой Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева за многолетний добросовестный труд, грамотой Министерства культуры Республики Мордовия, имеет благодарственное письмо администрации Историко-социологического института, благодарственное письмо Главы Республики Мордовия, благодарность факультета иностранных языков.

Область научных интересов: информационные технологии в переводе и преподавании иностранных языков, восприятие культур.

Публикации: более 80 научных и учебно-методических работ, в том числе 5 учебных пособий, 2 электронных образовательных ресурса.

http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=416478

1.

ТАКТИКА ПЕРЕВОДА И ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОПЕРАЦИИ В ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА: UNUS ET IDEM?
Ивлева А.Ю., Пузаков А.В.
В сборнике: Иностранные языки в диалоге культур Материалы Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). Ответственный редактор И.В. Коровина. 2018. С. 616-621.
0
2.

ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА КАК ЭТАП ФОРМИРОВАНИЯ СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА
Ивлева А.Ю., Пузаков А.В.
В сборнике: Иностранные языки в диалоге культур Материалы Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). Ответственный редактор И.В. Коровина. 2018. С. 622-629.
0
3.

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КЛИШЕ В ТЕКСТАХ СМИ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК)
Пузаков А.В., Искакова Л.Ю.
В сборнике: Иностранные языки в диалоге культур Материалы Всероссийской научно-практической конференции (с международным участием). Ответственный редактор И.В. Коровина. 2018. С. 635-640.
0
4.

ОБЩЕКУЛЬТУРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЖ. К. РОУЛИНГ ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК: ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ
Ивлева А.Ю., Пузаков А.В.
Гуманитарий: актуальные проблемы науки и образования. 2018. Т. 18. № 1 (41). С. 76-89.
0
5.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ СМИ И ОСОБЕННОСТИ ЕЁ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ СТАТЕЙ, УПОМИНАЮЩИХ ПРЕЗИДЕНТОВ РОССИИ И США)
Пузаков А.В., Уварова М.А.
Россия и Запад: диалог культур. 2018. № 17. С. 18-26.
0
6.

ИМЯ СОБСТВЕННОЕ КАК ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ КАРТИНЫ МИРА АВТОРА
Ивлева А.Ю., Пузаков А.В.
Центр и периферия. 2017. № 3. С. 106-111.
0
7.

ПЕРЕВОД АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК: ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И ТРУДНОСТИ
Пузаков А.В., Слугина А.Ю.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 11-2 (65). С. 130-133.
0
8.

СПЕЦИФИКА ЗАИМСТВОВАНИЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В РУССКИЙ ЯЗЫК: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ
Пузаков А.В., Слугина А.Ю.
Инновационная наука. 2016. № 10-3. С. 117-122.
0
9.

МЕДИЙНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ
Пузаков А.В.
В сборнике: Перевод в меняющемся мире Материалы Международной научно-практической конференции. 2015. С. 233-237.
1
10.

ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ СЕПАРАТИЗМУ: МИРОВОЙ ОПЫТ И МЕТОДЫ
Пузаков А.В.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2013. № 12-3 (38). С. 169-172.
0
11.

ДЕВОЛЮЦИЯ И РЕГИОНАЛЬНОЕ НЕРАВЕНСТВО
Пузаков А.В.
Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. 2013. Т. 25. № 1. С. 82-89.
0
12.

ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ СЕПАРАТИЗМУ: МИРОВОЙ ОПЫТ И МЕТОДЫ
Пузаков А.В.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2013. № 12. С. 169.
1
13.

ДЕЦЕНТРАЛИЗАЦИЯ ВЛАСТИ КАК ТЕНДЕНЦИЯ И ПРИЗНАКИ ДЕВОЛЮЦИИ
Пузаков А.В.
Регионология. 2012. № 3 (80). С. 37-43.
2
14.

ДЕВОЛЮЦИЯ КАК СРЕДСТВО РЕШЕНИЯ РЕГИОНАЛЬНЫХ КОНФЛИКТОВ
Пузаков А.В.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. № 11-1 (25). С. 144-147.
0
15.

К ВОПРОСУ О СПРАВЕДЛИВОСТИ ФИНАНСИРОВАНИЯ ДЕВОЛЮЦИОННЫХ РЕГИОНОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ:КРИТИКА ФОРМУЛЫ БАРНЕТТА
Пузаков А.В.
Сложные пространственные системы и территориальное управление. 2012. № 1. С. 106-113.
0
16.

СПЕЦИФИКА МЕХАНИЗМА ФИНАНСИРОВАНИЯ ДЕВОЛЮЦИОННЫХ РЕГИОНОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ: ФОРМУЛА БАРНЕТТА
Пузаков А.В.
Регионология. 2011. № 3 (76). С. 90-96.
3
17.

ПЕРСПЕКТИВЫ РЕФОРМИРОВАНИЯ ФОРМУЛЫ БАРНЕТТА КАК МЕХАНИЗМА ФИНАНСИРОВАНИЯ ДЕВОЛЮЦИОННЫХ РЕГИОНОВ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
Пузаков А.В.
Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2011. № 6-1 (12). С. 157-160.
1
18.

ГЕРМЕС
Саранск, 2010. Том 2
0
19.

СУЩНОСТЬ ПОНЯТИЯ "ДОМИНАНТА ПЕРЕВОДА"
Попёлышева Е.В., Пузаков А.В.
В сборнике: Гермес Саранск, 2010. С. 60-63.
0
20.

BASICS OF MODERN ECONOMY
учеб. пособие по англ. яз. (для студентов экон. специальностей) / Образоват. учреждение высш. проф. образования Центросоюза Рос. Федерации "Саран. кооператив. ин-т" ; [авт.-сост.: А. В. Пузаков, В. С. Елизаров]. Саранск, 2006.
0
21.

К ВОПРОСУ О РАЗГРАНИЧЕНИИ ЭТНИЧЕСКОЙ И НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Пузаков А.В.
В сборнике: Гуманитарные исследования: традиции и инновации сборник научно-методических трудов. Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева. Саранск, 2006. С. 32-34.
0
22.

ВОСПРИЯТИЕ РОССИИ В АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ XVI - XX ВВ
Пузаков А.В.
автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук / Науч.-исслед. ин-т гуманитар. наук при Правительстве Республики Мордовия. Саранск, 2004
1
23.

ВОСПРИЯТИЕ РОССИИ В АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ XVI - XX ВВ
Пузаков А.В.
диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук / Саранск, 2004
0
24.

К ПРОБЛЕМЕ МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЯХ ("ПСИХОЛОГИЯ")
Лемайкина Л.М., Пузаков А.В.
Вестник Мордовского университета. 2004. Т. 14. № 1-2. С. 80-82.
1
25.

КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ I И II КУРСОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ ВУЗОВ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
Учебное пособие / Саранск, 2003.
0
26.

ЗАРОЖДЕНИЕ ТРАДИЦИИ ВОСПРИЯТИЯ НАРОДОВ СРЕДНЕГО ПОВОЛЖЬЯ В АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ
Пузаков А.В.
В сборнике: Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях Сборник научных трудов, посвященный 50-летию факультета иностранных языков Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева. Редколлегия: Трофимова Ю. М. (ответственный редактор), Фурманова В. П., Переплетчикова Н. Е., Свойкин К. Б., Буренина Н. В., Сергеев А. И.; Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева,. Саранск, 2002. С. 92-94.
0
27.

СУЩНОСТЬ КАТЕГОРИИ ВОСПРИЯТИЯ КУЛЬТУРЫ
Пузаков А.В.
В сборнике: Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях Сборник научных трудов, посвященный 50-летию факультета иностранных языков Мордовского государственного университета имени Н. П. Огарева. Редколлегия: Трофимова Ю. М. (ответственный редактор), Фурманова В. П., Переплетчикова Н. Е., Свойкин К. Б., Буренина Н. В., Сергеев А. И.; Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева,. Саранск, 2002. С. 94-96.
1
28.

12 АНГЛИЙСКИХ ВРЕМЕН ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА (ОБУЧАЮЩАЯ ПРОГРАММА)
Для студентов I-II курсов неязыковых вузов / Саранск, 2001.
0
29.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕСТЫ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Мурнева М.И., Шестакова Н.А., Пузаков А.В.
Учебное пособие для студентов I-II курсов неязыковых факультетов высших учебных заведений / САРАНСК, 2000.
1
30.

ЛИЧНОСТЬ И КУЛЬТУРА
Пузаков А.В., Мурнева М.И.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 14-15.
0
31.

СОСТАВЛЕНИЕ ОБУЧАЮЩИХ ПРОГРАММ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 174.
0
32.

ПРОБЛЕМА ПОНИМАНИЯ НЕИЗУЧЕННЫХ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВ ПРИ ВОСПРИЯТИИ РЕЧИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 182.
0
33.

ДИАЛОГ КУЛЬТУР
Пузаков А.В.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 20.
0
34.

ПОНЯТИЕ "КУЛЬТУРА" С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ ФИЛОСОФИИ
Пузаков А.В.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 30.
0
35.

О СОЦИАЛЬНОЙ ЗНАЧИМОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА
Пузаков А.В.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 33.
0
36.

КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ
Пузаков А.В., Мурнева М.И.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 38-39.
0
37.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУЛЬТУР
Пузаков А.В., Лосева Р.И.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 6-7.
0
38.

КУЛЬТУРНАЯ ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ
Пузаков А.В., Мурнева М.И.
В сборнике: Социально-гуманитарные исследования:теоретические и практические аспектыМежвузовский сборник научных трудов. Саранск, 2000. С. 7-8.
0
39.

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОБУЧЕНИЮ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Мурнева М.И., Пузаков А.В., Узойкин А.И.
учебное пособие / Саранск, 1999. Том Часть 1
8
40.

МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОБУЧЕНИЮ ЛЕКСИКЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Мурнева М.И., Пузаков А.В., Узойкин А.И.
Учебное пособие / САРАНСК, 1999. Том Часть 2
4
41.

АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА В ТАБЛИЦАХ С КОММЕНТАРИЯМИ
Обучающая программа / Рецензент: Ануфриева И.А.. Саранск, 1999.
7
42.

УПОТРЕБЛЕНИЕ КОНСТРУКЦИИ "N + BE GOING + ИНФИНИТИВ" В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Пузаков А.В., Мурнева М.И.
В сборнике: XXVIII Огаревские чтения Материалы научной конференции в 3-х частях. 1999. С. 147.
3
43.

ВЫРАЖЕНИЕ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ ФОРМАМИ PRESENT В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Пузаков А.В., Мурнева М.И.
В сборнике: XXVIII Огаревские чтения Материалы научной конференции в 3-х частях. 1999. С. 148.
3
44.

"ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ" - КАК ОДИН ИЗ МЕТОДИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
В сборнике: XXVIII Огаревские чтения Материалы научной конференции в 3-х частях. 1999. С. 149-150.
3
45.

ОБУЧЕНИЕ ЛЕКСИКЕ ПРИ ПОМОЩИ ИНИЦИАТИВНОГО РАСШИРЕНИЯ СЛОВАРЯ НА НЕЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
В сборнике: XXVIII Огаревские чтения Материалы научной конференции в 3-х частях. 1999. С. 153-154.
3
46.

О ПРОТИВОРЕЧИЯХ, ВОЗНИКАЮЩИХ ПРИ ПЕРЕВОДЕ С РОДНОГО ЯЗЫКА НА ИНОСТРАННЫЙ И НАОБОРОТ
Мурнева М.И., Пузаков А.В.
В сборнике: XXVIII Огаревские чтения Материалы научной конференции в 3-х частях. 1999. С. 162.
3
47.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
САРАНСК, 1998.
7