Стипендии Президента РФ для обучения за рубежом в 2021/22 уч. г.

Минобрнауки России объявило o проведении очередного всероссийского открытого конкурса на стипендии Президента Российской Федерации для обучения за рубежом в 2021/22 учебном году. В конкурсе могут принять участие студенты и аспиранты, обучающиеся по образовательным программам высшего образования по очной форме обучения за счет средств федерального бюджета. Срок подачи документов: 30 апреля 2021 года 18.00 (время московское).

Для удобства поиска научного руководителя за рубежом соискателям стипендий рекомендовано использовать платформу STIpot, которая обеспечивает информационную поддержку Международному центру повышения квалификации ICAS. (см. Протокол четвертого заседания Рабочей группы по взаимодействию с российской научной диаспорой Минобрнауки России)
Платформа поддержки академической мобильности STIpot позволяет найти научного руководителя по своему профилю и договориться об условиях стажировки, а также получить необходимые документы от принимающего университета для формирования пакета документов на участие в конкурсе. О своей готовности принять российских студентов и аспирантов уже заявили более 300 учёных-соотечественников из США, Европы, Азии и Австралии по большинству научных направлений.
Уверен, что информация о платформе поддержки академической мобильности stipot будет полезна студентам ваших университетов, и любезно прошу Вас проинформировать их о существующих возможностях поиска научного руководителя за рубежом. Примеры:
http://www.unn.ru/site/about/news/v-rossii-formiruetsya-baza-nauchnykh-rukovoditelej
https://www.igm.nsc.ru/index.php/obrazov/scientific-mobility
https://linguanet.ru/science/novosti-nauki/?ELEMENT_ID=6138

 

Дмитрий Коротков
connect@stipot.com

«Огарёв-online» приглашает молодых ученых опубликовать научные статьи

Уважаемые коллеги!
Электронный журнал «Огарёв-online» (РИНЦ) приглашает студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантов и молодых ученых опубликовать научные статьи в рубрике «Филологические науки».  Выход ближайшего номера планируется в мае 2021 г. Статьи принимаются до 10 мая 2021 г.
Условия публикации на сайте журнала: Правила публикации « Огарёв-online (mrsu.ru)
Подача статей осуществляется через сайт журнала: Отправить статью « Огарёв-online (mrsu.ru)
Ответственный редактор,
Панфилова Серафима Сергеевна

Международная конференция «Перевод. Язык. Культура»

ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ

 «ЛЕНИНГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ А. С. ПУШКИНА»

 

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

 

приглашают принять участие в

XII международной научно-практической конференции

«ПЕРЕВОД. ЯЗЫК. КУЛЬТУРА»

2829 мая 2021 года

 

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ:

  • Язык – культура – текст в переводе
  • Теория и дидактика отдельных видов перевода: вызовы современности
  • Языковая картина мира: аспекты и подходы к изучению
  • Современные когнитивно-дискурсивные исследования
  • Межкультурная коммуникация в условиях меняющегося мира
  • Вопросы методики преподавания европейских и восточных языков
  • Русский язык как иностранный: проблемы и решения

 

Рабочие языки конференции – русский, английский.

 

Планируемый формат проведения конференции – очный.

По итогам конференции будет опубликован и размещен в РИНЦ (постатейно) сборник материалов. Электронная (PDF) версия сборника будет отправлена всем авторам, традиционные (бумажные) экземпляры сборника будут отпечатаны и высланы участникам, указавшим это в своих заявках (ориентировочно в сентябре 2021 г.).

Участие с докладом предполагает выдачу сертификата участника конференции.

 

Оргвзнос за участие в конференции составляет 1000 руб. с каждого автора – преподавателя или научного работника, включая расходы на публикацию 1 статьи объемом 5 условных страниц (1 у.с. = 1800 знаков с пробелами; дополнительные страницы (не более 5!) оплачиваются из расчета 200 руб. за каждую полную или неполную страницу).

Оргвзнос для авторов, являющихся магистрантами или аспирантами, составляет 250 руб. (за 5 страниц, дополнительные страницы также оплачиваются отдельно, как указано выше). Авторы-магистранты предоставляют статьи только в соавторстве с научным руководителем, аспиранты предоставляют оригинал или скан отзыва научного руководителя с заверенной подписью (форма отзыва – свободная).

Возможна публикация нескольких (но не более 2!) статей одного автора (или у одного научного руководителя) в разных секциях конференции.

 

 

Для участия в конференции необходимо:

1) Подать заявку на участие в конференции и выслать статью в срок до 10 мая 2021 г. по адресу электронной почты: sbornikiniaz@lengu.ru К письму следует прикрепить 2 (или 3) файла:

  • Заявка на участие в конференции (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1), имя файла – по образцу: ЗАЯВКА_Иванов_Москва;
  • Оформленная в полном соответствии с требованиями (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2) научная статья, имя файла – по образцу: СТАТЬЯ_Иванов_Москва;
  • Сканированный отзыв научного руководителя (для аспирантов): имя файла – по образцу: ОТЗЫВ_Иванов_Москва.

 

Если статья написана в соавторстве, заявки направляются каждым из соавторов индивидуально; файл со статьей достаточно прикрепить к одной из заявок.

 

2) Ожидать результата рассмотрения материалов.

Статьи проходят обязательное научное рецензирование, по результатам которого к автору статьи может быть обращена просьба о доработке статьи. Оргкомитет оставляет за собой право на отклонение статей, не соответствующих заявленным направлениям работы конференции либо содержащих некорректные заимствования.

При положительном отзыве рецензента автору (авторам) высылаются уведомление о включении доклада в программу конференции и реквизиты для оплаты оргвзноса через банк.

 

3) Оплатить оргвзнос и почтовые расходы (если требуется рассылка «бумажного» сборника) по указанным в письме реквизитам и выслать скан / разборчивое фото квитанции / квитанций на адрес sbornikiniaz@lengu.ru – не позднее 20.05.2021 г.

 

Авторам – участникам конференции, желающим получить печатный экземпляр сборника (почтовой бандеролью), необходимо указать это в заявке. Доплата за рассылку Почтой России – 300 руб. по территории РФ, для иностранных участников – 700 руб. Каждый дополнительный экземпляр сборника оплачивается отдельно в размере 200 руб.

Обращаем внимание, что перечисление оргвзноса на расчетный счет университета должно осуществляться только после получения автором по электронной почте подтверждения о том, что доклад включен в программу / статья принята к публикации. В квитанции (в графе «Назначение платежа») обязательно указывается «Перевод. Язык. Культура – 2021» (или сокращенно: ПЯК 2021).

 

Проезд и проживание участников – за счет направляющей стороны
или самих участников.

 

Наш адрес: 196605, Санкт-Петербург, г. Пушкин, Петербургское шоссе, д.10, ауд. 225 (кафедра перевода и переводоведения), тел. +7(812) 470-50-92.

Контактное лицо: Гарбар Ирина Леонидовна, доцент кафедры перевода и переводоведения, кандидат филологических наук.

 

Оргкомитет

 

Перевод_Язык_Культура_2021_Информационное письмо №1

 

Поздравляем победителей и номинантов студенческого конкурса эссе на иностранном языке 2020-2021!

С 15.11.2020 по 10.02.2021 на базе факультета иностранных языков ФГБОУ ВО «МГУ им. Н.П. Огарёва» был проведен первый в истории университета студенческий конкурс эссе на иностранном языке. По результатам оценки жюри, призерами и победителями номинаций данного конкурса стали:

I место — Соловьева Анастасия Александровна, медицинский институт;

II место — Костяйкина Яна Евгеньевна, филологический факультет;

III место — Ефимов Вадим Александрович, институт механики и энергетики;

Номинация «За преданность немецкому языку» — Мустаева Ольга Валерьевна, филологический факультет;

Номинация «За искусство цитирования» — Шмакова Светлана Алексеевна, географический факультет;

Номинация «За творческий подход» — Богапова Динара Наилевна, филологический факультет.

Администрация факультета выражает благодарность всем участникам и будет рада видеть их снова среди участников различных общеуниверситетских и факультетских конкурсов!

1 марта 2021 г. в 12:10 состоится презентация магистерских программ ФИЯ

Уважаемые студенты 4-го курса очной формы обучения и студенты 5 курса заочной формы обучения ФИЯ!

1 марта 2021 г.  в 12:10 состоится презентация магистерских программ, реализуемых факультетом иностранных языков.

Презентация пройдет в дистанционном формате на платформе ZOOM.

CEU Summer University goes online in 2021

In response to the pandemic and the continuing potential health risks, CEU Summer University has decided to offer its courses online to keep faculty and participants safe. Course organizers will be adapting their courses to the online format using all available opportunities to keep them lively and interactive and will make sure to create space for networking between peers and faculty. Short, live faculty presentations and pre-recorded lectures will alternate leading in both facilitated and independent small group discussions in breakout rooms, followed up by plenary sessions, one-on-one consultations with faculty, individual or group assignments and presentations, digital fieldwork, and more.

Please see the details of our course in Cognitive Science and Philosophy.

Cognitive science, Developmental psychology, Linguistics, Neuroscience, Philosophy

Course date

12 July — 17 July, 2021
Extended application deadline
22 March, 2021
Course Director(s):

Charlotte Grosse Wiesmann

Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Leipzig, Germany

Dora Kampis

Department of Psychology, University of Copenhagen, Denmark
Course Faculty:

Radoslaw Martin Cichy

Education and Psychology, Freie  Universität Berlin, Germany

Gergely Csibra

Department of Cognitive Science, Central European University, Budapest, Hungary

Teodora Gliga

School of Psychology, University of East Anglia, UK

Stefanie Hoehl

Faculty of Psychology, University of Vienna, Austria

Melissa Kibbe

Department of Psychological & Brain Sciences, Boston University, USA

Ágnes Kovács

Department of Cognitive Science, Central European University, Budapest, Hungary

Anna Papafragou

Department of Linguistics, University of Pennsylvania, USA

Josef Perner

University of Salzburg, Psychology, Salzburg, Austria

Brent Strickland

Department of Cognitive Studies, École Normale Supérieure, Paris, France
How does the developing mind come to represent the world? Young infants have been proposed to use similar sources of information than adults in their object-based attention. From the development of memory over executive function, number cognition, and action understanding to Theory of Mind, studies have assumed that infants have a stable representation of objects, which they enumerate and track according to the perceptual input and maintain despite occlusion.
On the other hand, a number of limitations of early object cognition exist. These limitations, differences between earlier and later abilities, and contextual influences on the representation of objects are highly informative for the characterization of the cognitive mechanisms involved. A focus of the summer school will be how object representations may be influenced by context, such as language or social interactions.
How the continuous perceptual environment is parsed into units also has an impact on how objects are represented and remembered. The summer school will explore how infants perceive and parse the temporal structure of their environment, what role language may play in this, and how this influences their object representation.
The last decade has seen an immense advancement of methodologies in neuroscience, contributing to a better understanding of how mental representations map onto brain function in the adult brain. Very recently, researchers have started to apply these methods to infants, yielding promising avenues for understanding the neural signatures of infants’ object representation, the influences of context, and the developmental trajectories of object cognition.
The summer school aims to discuss the interaction between different factors contributing to object perception and memory, from theoretical and empirical perspectives. The course will bring together different fields of research with the ultimate goal to advance the understanding of how infants form representations of their environment, and how these representations develop throughout childhood.

Key topics:

Topic 1: Development of object representation — Faculty: Melissa Kibbe, Gergely Csibra
Topic 2: The influence of language on object and event representations — Faculty: Teodora Gliga, Anna Papafragou
Topic 3: The effect of social context on object representation — Faculty: Ágnes Kovács, Stefanie Hoehl
Topic 4: Neural object representations — Faculty: Stefanie Hoehl, Radoslaw Martin Cichy
Topic 5: Theories of mental representations — Faculty: Josef Perner, Brent Strickland

Session titles:

Radoslaw Martin Cichy: Object representations in the infant brain
Gergely Csibra: Tracking objects and tracking symbols
Teodora Gliga: Learning object representations with language
Stefanie Hoehl: Object categories and social attention in the infant brain
Melissa Kibbe: On the format and flexibility of object representations
Ágnes Kovács: TBA
Anna Papafragou: Language and Event Representation
Josef Perner: Mental files: from object to perspective.
Brent Strickland: From object perception to object cognition: Philosophical and empirical perspectives
Details in the course schedule may be subject to change due to online format.

18 февраля 2021 г. состоялись переводческие чтения «Love in translation»

18 февраля 2021 г. на платформе Zoom состоялись переводческие чтения «Love in translation», приуроченные ко дню всех влюблённых.

Модератором мероприятия выступила руководитель молодёжной секции МРО СПР Кузнецова Екатерина. Руководитель Мордовского регионального отделения СПР, доцент кафедры теории речи и перевода Александр Николаевич Злобин выступил с приветственной речью. Он подчеркнул важность темы любви в литературе и искусстве. Проректор по учебной работе, доктор филологических наук Алина Юрьевна Маслова поддержала деятельность молодёжной переводческой секции огарёвцев и прочитала одно из своих любимых стихотворений о любви.

Заведующая кафедрой теории речи и перевода, доктор философских наук, профессор Алина Юрьевна Ивлева представила рассуждение о философии любви, о том, как в разные исторические эпохи люди относились к страсти и влюблённости. Она прочитала 116-й сонет Шекспира. Переводчики-стажеры, студенты факультета иностранных языков, подготовили интересные доклады о любовной лирике в английской и немецкой литературной культуре. Кроме того, были подведены итоги межригионального конкурса перевода песенных текстов с презентацией исполнения «Love stories — love in translation». В заключении мероприятия декан факультета иностранных языков Наталья Викторовна Буренина поблагодарила организаторов и участников переводческих чтений и отметила важность обсуждаемой темы в свете современных негативных трансформаций понятий любви, брака, семейных отношений.

Студентка 205 группы Ахматова Юлия комментирует переводческие чтения следующим образом:

«Я рада, что мне удалось поучаствовать в таком замечательном празднике. Тема любви будет актуальна всегда, поэтому студенты и преподаватели подготовили интересные выступления, касающиеся вечной темы любви в произведениях английских и немецких классиков в сравнении с их переводом на русский язык. Я думаю, это мероприятие надолго останется у меня в памяти, ведь я узнала для себя много нового. Большое спасибо организаторам!»