ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЕ ПОЕЗДКИ СТУДЕНЧЕСКИХ ГРУПП В ГЕРМАНИЮ

Полное название на немецком:

Studienreisen für Gruppen von ausländischen Studierenden in Deutschland

О стипендии

Цели ознакомительных поездок:

  • установление и поддержание контактов между немецкими и российскими вузами;
  • получение предметно-специфических знаний в результате посещения, как минимум, двух немецких вузов, также проведения информационных бесед, экскурсий на предприятия, в организации и учреждения, представляющие интерес с профессиональной точки зрения;
  • встречи с немецкими студентами и учеными;
  • знакомство с экономической, политической и культурной жизнью в Германии;

Подать заявку могут только преподаватели российских вузов.

Группы должны посетить не менее двух немецких вузовЗапланированные в рамках программы пребывания культурные мероприятия должны проходить в вечерние часы и выходные дни.

Длительность поездки, включая день приезда группы в Германию и день отъезда группы из Германии, должна составлять от 7 до 12 дней.

Проведение ознакомительных поездок групп возможно в следующие периоды:

  • с 1 марта по 31 мая 2017,
  • с 1 июня по 31 августа 2017,
  • с 1 сентября 2017 по 28 февраля 2018.

Целевая группа:

Студенты 2-го, 3-го, 4-го, 5-го и 6-ого курса (курс считается на момент поездки), обучающиеся на дневном отделении вуза по одному и тому же направлению (специальности), под руководством преподавателя, сопровождающего группу.

К участию в конкурсе допускаются группы студентов всех специальностей.

Численность группы, не считая преподавателя, составляет от min. 10 до max. 15 участников. По договоренности с куратором программы в Москве в состав группы могут быть включены не более двух аспирантов.

Студенты выпускных курсов могут участвовать только в тех ознакомительных поездках, которые завершатся до конца мая 2017 года.

Размер финансирования:

DAAD финансирует ознакомительную поездку лишь частично: размер фиксированной доплаты составляет 50,- евро в день на каждого участника группы, включая ОДНОГО сопровождающего преподавателя. Кроме того, DAAD заключает и оплачивает для группы медицинскую страховку.

Внимание! Международные транспортные расходы (проезд в Германию и обратно) участники поездки оплачивают самостоятельно!

Все выделенные группе денежные средства (в евро) DAAD по выбору группы:

  • либо переводит на валютный счет российского вуза (бухгалтерия российского вуза конвертирует деньги в рубли и выплачивает их участникам поездки в рублевом эквиваленте);
  • либо выплачивает наличными или чеком руководителю группы в бюро DAAD в Берлине при предъявлении паспорта и копии договора DAAD о назначении стипендии и открытии финансирования. В этом случае группе при планировании поездки следует исходить из необходимости въезда в Германию через Берлин с учетом часов работы DAAD (9.00 — 16.00 с понедельника по четверг, с 9.00 до 12.30 в пятницу, суббота и воскресенье – выходной день).

Языковые знания и их оценка:

Все участники поездки должны владеть одним и тем же иностранным языком (вся группа говорит либо по-немецки, либо по-английски).

Порядок подачи заявки:

При разработке плана поездки и подготовке документов заявки следует принимать во внимание следующую информацию:

  • Все организационные вопросы– от разработки маршрута, установления контактов, получения подтверждений от немецкой стороны до бронирования билетов и гостиниц – решаются самостоятельно силами преподавателя и студентов, собирающихся подавать заявку на участие в конкурсе!
  • Подача заявки и сопровождение группы осуществляется только ОДНИМ преподавателем вуза.
  • Повторное финансирование ознакомительных поездок студенческих групп одного и того же факультета или иного подразделения вуза возможно не ранее, чем через два года после получения групповой стипендии.
  • Финансирование уже проведенных поездок, а также поездок для участия в языковых курсах, в рамках данной программы исключено!
  • Финансирование поездок для участия в спортивных или музыкальных мероприятиях допустимо только в том случае, если программа пребывания предусматривает установление профессиональных контактов с немецкими вузами.

Процедура подачи заявки включает в себя следующие этапы:

  1. Регистрация на порталеDAAD (подробное описание здесь в разделе Bewerbungsverfahren/ Application Procedure).
  2. Формирование электронной версии заявки:
    • заполнить электронный формуляр заявки на портале DAAD;
    • прикрепить запрашиваемые системой документы;
    • отправить через портал.

В случае возникновения проблем в работе с порталом DAAD следует обращаться по электронной почте portal@daad.de или по телефону +49228/882-
На DAAD-портал должны быть загружены следующие документы:

 

  • online-формуляр заявки (портал DAAD);
  • финансовый план (портал DAAD);
  • список участников;
  • подробное обоснование необходимости запланированной ознакомительной поездки студентов одной и той же специальности;
  • детальная программа пребывания группы в Германии, включающая посещение конкретных высших учебных заведений, организаций и фирм, важных с профессиональной точки зрения, а также культурных и прочих учреждений для получения страноведческих знаний о Германии. Программа обязательно должна включать встречи с немецкими студентами; Группа должна посетить, как минимум, два немецких вуза;
  • календарный план поездки по городам Германии (не более 5-6 городов) по дням в табличной форме;
  • мероприятия, предусмотренные для подготовки группы к поездке(проведение подготовительных семинаров и т.д.);
  • согласие всех указанных в программе пребывания немецких вузов и других немецких учреждений принять группу в сроки, указанные в заявке; документ, подтверждающий согласие, достаточно прислать руководителю группы по электронной почте.
    • Внимание!Договора о межвузовском сотрудничестве не являются подтверждением наличия контактов, они могут быть приложены только в качестве дополнения, и только в том случае, если заключены в последние два года.

Формирование бумажной версии заявки.

Распечатать в ОДНОМ экземпляре с DAAD-портала pdf-файл «Antrag auf Projektförderung» / «Application for Project Funding», (данный файл автоматически формируется системой Портала после завершения процедуры подачи электронной версии заявки). Убедительная просьба ко всем соискателям при подготовке заявки не скреплять документы степлером или канцелярскими скрепками, не делать двусторонние копии документов, а также не вкладывать отдельные листы заявки в файлы!

Отправка бумажной версии заявки по почте (курьерской службой или заказным письмом на адрес Московского представительства DAAD.

Полный комплект заявки должен ПОСТУПИТЬ в Московское представительство DAAD по почте:

  • до 10.2016 — на поездки с 1 марта по 31 мая 2017,
  • до 01.2017 – на поездки с 1 июня по 31 августа 2017,
  • до 04.2017— на поездки с 1 сентября 2017 по 28 февраля 2018.

Важная дополнительная информация:

  • Заявка будет принята к рассмотрению только в том случае, если все необходимые документы были загружены на портал и направлены по почте в Московское представительство DAAD.
  • Заявки, присланные в Москву по электронной почте или факсу, а также заявки, поданные только в режиме online через портал DAAD, к участию в конкурсе не допускаются.
  • Заявки, отправленные с опозданием, а также неполные заявки к участию в конкурсе не допускаются.Ответственность за полноту заявки несет соискатель.
  • Для групп российских вузов действительны исключительно условия подачи заявок, опубликованные на сайте Московского представительства DAAD.
  • Первый тур конкурса проходит в Московском представительстве DAAD
  • Документы, поступившие на конкурс, не возвращаются. Хранение данных соискателей (в объеме, необходимом для обработки заявки) осуществляется в соответствии с германским Федеральным законом о защите данных.

Сроки рассмотрения заявки:

DAAD принимает решение:

  • в январе 2017 года в отношении поездок, планируемых в период 01.03.-31.05.2017,
  • в апреле 2017 года в отношении поездок, планируемых в период 01.06.-31.08.2017 и
  • в июле 2017 года в отношении поездок, планируемых в период 01.09.2016-28.02.2017

Об итогах рассмотрения заявок все соискатели будут своевременно проинформированы. Просьба дождаться письменного уведомления.

Куратор программы в Москве: Комлева Марина Васильевна (komleva @ daad.ru)

Группам, которые сотрудничают только с одним вузом, настоятельно рекомендуется обратить внимание на программу «Практика студенческих групп в Германии». Заявку на участие в конкурсе по данной программе в Центральное бюро DAAD в Бонне подает приглашающий немецкий вуз-партнер.

Куратор программы в Бонне: Laura Pinsdorf (pinsdorf @ daad.de)

 

Источник: http://www.daad.ru/?m=1.5&seite=1_5_1a&id=14

С 17 по 19 октября 2016 г. прошли мастер-классы по устному переводу Председателя правления Союза переводчиков России Вадима Витальевича Сдобникова

С  17 по 19 октября 2016 г. на факультете иностранных языков с успехом прошли мастер-классы по устному переводу. Их проводил Председатель правления Союза переводчиков России, доцент кафедры теории и практики перевода НГЛУ им. Добролюбова Вадим Витальевич Сдобников. В мастер-классах принимали участие студенты четвертого курса бакалавриата и студенты первого и второго курсов магистратуры кафедры теории речи и перевода. Развитие навыков устного перевода особенно актуально сейчас, в преддверии чемпионата мира по футболу, который пройдет в Саранске.

Это уже не первый визит известного практика и теоретика перевода в наш университет. Благодаря инициативе администрации факультета иностранных языков был заключен договор о сетевом взаимодействии между нашим университетом и Нижегородским лингвистическим университетом. В рамках сетевого взаимодействия уже было осуществлено несколько значимых проектов.

Сотрудничество будет продолжаться и впредь:  совсем скоро — в ноябре этого года группа из четырех студентов факультета иностранных языков примет участие в известной по всей России конференции по переводу. Двое из них выступят в качестве переводчиков и поучаствуют в конкурсе письменного и устного перевода, оставшиеся – представят свои научные работы. Преподаватели кафедры теории речи и перевода проводят подготовку студентов к этому мероприятию.

img_20161019_093154

Запись вебинара «Мобильные устройства в преподавании иностранных языков»

Уважаемые коллеги!
Предлагаем Вашему вниманию запись вебинара на тему «Мобильные устройства в преподавании иностранных языков«, прошедшего 19 сентября.
Презентация вебинара доступна здесь.
Запись вебинара на тему «Интеграция МООКов в образовательный процесс«, прошедшего 12 сентября.
Приглашаем Вас принять участие в вебинаре, который состоится 26 сентября.
Регистрация (если Вы участвовали в предыдущем вебинаре, повторная регистрация не требуется).
Напоминаем об открытой записи на курсы повышения квалификации и профессиональной переподготовки для учителей на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ.

Центр информационных технологий МГУ

 

 

Студентки ФИЯ Марина Полбина и Евгения Шичавина приняли участие в летней школе в Уханьском Текстильном Университете (Китай)

Студентки 3-го курса Марина Полбина и Евгения Шичавина приняли участие в летней школе по изучению китайского языка в г. Ухань, в Уханьском Текстильном Университете с 16.04.2016 по 18.06.2016. Они поделились своими впечатлениями о поездке в Китай.

Честно сказать, в Китай мы сорвались внезапно, т. к. буквально за месяц  до отъезда нам предложили пройти Летнюю школу по изучению китайского языка в очень красивом и живописном месте — городе Ухань. Что может быть лучше, чем уехать в Китай, жить там, учиться, а также практиковать сразу два языка: китайский и английский, постоянно общаясь с носителями языка? Стоит попробовать…

В аэропорту нас встретили, довезли до общежития, помогли заселиться, рассказали к кому  нужно обратиться с документами и по поводу нашего расписания. Также мы не остались без помощи, которую оказывали нам наши китайские друзья-волонтеры.

Общежитие было замечательное: пять этажей, просторные коридоры, на каждом этаже своя стиральная машина и кухня с холодильником, комнаты довольно просторные и полностью меблированные.  Во всем здании работает Wi-Fi, а в каждой комнате есть порты для подключения к Интернету. Ребята в общежитие дружелюбные: как только мы приехали, ещё не успели разложить вещи, а к нам уже пришли знакомиться. Сейчас мы общаемся
практически с ними со всеми.

На территории университета (студенческого городка) очень много всего: помимо
общежитий и учебных корпусов, есть огромный стадион с трибунами, а по периметру стадиона расположено множество магазинов, в которых можно приобрести практически всё, что нужно. На стадионе по праздникам проводят разные мероприятия. Рядом со стадионом расположены баскетбольные площадки, а в университетской столовой действует система карт, то есть можно завести карту и закинуть на баланс деньги и рассчитываться ею. Кормят как в ресторане и относительно недорого.

Система преподавания понравилась: все занятия велись на китайском языке, т. е. язык изучался, можно сказать, в полевых условиях, хочешь не хочешь, а заговоришь. Весь материал объяснялся очень хорошо и доступно. Сам урок проходит в виде постоянного диалога с учителем. Они постоянно говорят с нами, спрашивают, и отвечать мы должны на китайском языке. Однако когда объясняют что-либо, то используют английский язык. Отношение преподавателей дружелюбное, они относились к нам как к деткам маленьким, которых надо опекать: сначала ведь языком детки фактически не владели, а значит, надо было все объяснить и показать.

Также нам выпал шанс пожить в китайских семьях у преподавателей. Они показали нам небольшую часть своей культуры. Вместе с ними мы лепили традиционные китайские пельмени -饺子 (jiǎozi). Показали нам красивые места Ухани, провели мастер-класс по изучению китайских слов в виде игры. Китайский народ показался нам очень приветливым, дружелюбным. Они всегда были готовы прийти к нам на помощь.

Скажем от всего сердца – огромное спасибо преподавателям (老师 (lǎoshī)) за их терпение и дружеское отношение к таким как мы, которые в первое время не могли и двух слов связать!

Мы считаем, что эти несколько месяцев в Уханьском Текстильном Университете не прошли даром. Преподаватели постарались, мы тоже не отставали, значит, цель достигнута!

20160430_191152

IMG_1078

IMG_1090

IMG_1322

IMG_1499

IMG_1770

IMG_3315

IMG_3782

IMG_20160829_091607_1472433405022

y-Cf0LA3hpE

Студенты МГУ им. Н. П. Огарёва — победители конкурсов грантов на обучение за рубежом

В августе-сентябре 2016 года были подведены итоги конкурсов грантов для студентов и аспирантов для обучения за рубежом.
Аспирант 2-го года обучения Медицинского института Е. Бродовская выиграла стипендию Президента РФ на обучение в Университете королевы Марии (г. Лондон, Великобритания). Стипендии Министерства образования и науки РФ выиграли аспирант 3-го года обучения Историко-социологического института А. Шумилова (стипендия на научную стажировку в Университете Цзянсу, г. Чжэньцзян, Китай); бакалавр факультета иностранных языков О. Малькина (стипендия на обучение в магистратуре в Юго-Западном транспортном университете, г. Чэнду, Китай); магистрант экономического факультета А.Потапов (стипендия на обучение в Центре иностранных языков при Кувейтском университете).
Студенты факультета иностранных языков (А. Пашина, А. Карнаухова), филологического факультета (В. Дивеева), экономического факультета (К. Пузакова), института электроники и светотехники (Д. Иванов) выиграли гранты на обучение в ведущих университетах Венгрии по программе Stipendium Hungaricum Scolarship.

Магистранты ФИЯ Мария Мосягина и Анастасия Сергеева о своей учебе в румынском вузе

Еще полгода назад мы и подумать не могли, что когда-нибудь окажемся в такой стране как Румыния. Но когда появилась возможность принять участие в программе академического обмена Erasmus + и стать студентами вуза в другой стране, мы решили попробовать и нисколько не пожалели о своем решении.
Во владениях графа Дракулы, в удивительной Трансильвании нам посчастливилось провести четыре месяца. На это время мы стали студентами-магистрантами филологического факультета университета Трансильвании в городе Брашов. Относительно учебы в университете у нас остались только положительные воспоминания. Система преподавания в Румынии немного отличается от нашей, поэтому с первых дней мы старались подстроиться под эту систему, с огромным интересом посещали лекции, участвовали в обсуждениях на семинарах, готовили презентации и писали проекты. Кроме этого, для всех эразмус студентов были организованы курсы румынского языка, чтобы мы могли быстрее адаптироваться к жизни в чужой стране. Стоит отметить, что студенты в Румынии очень любознательные и активные, а что касается преподавательского состава — все преподаватели очень открытые, добрые, приветливые и доброжелательные люди, которые всегда были готовы прийти на помощь и ответить на интересующие нас вопросы. Также важно отметить их высокий профессионализм!
Вообще в городе очень много иностранных студентов из разных стран: Италия, Бельгия, Испания, Франция, Индия, Турция, Болгария и др. Кроме обучения у нас были и культурные мероприятия. В организации нашего досуга непосредственное участие принимали координаторы программы Erasmus+, которые часто организовывали мероприятия для иностранных студентов, мы принимали в этом активное участие. Было очень интересно узнать о культуре других народов, а также рассказать всем о нашей Родине — Мордовии и городе Саранске.
Еще мы много путешествовали по стране, побывали в десяти разных городах, посетили самые интересные достопримечательности. Румыния – удивительная страна с богатым прошлым, интересной культурой и красивой природой. Однако где бы мы ни были, нам всегда хотелось вернуться в «жемчужину Румынии» — самый красивый и уютный город Брашов, который с самого начала нам очень понравился! Здесь всегда много туристов и каждый второй держит в руках ковригу! Именно в Брашове находится крупнейшее готическое строение страны — Черная церковь, здесь же расположена одна из самых узких улиц в Европе, а совсем недалеко находится излюбленное место туристов — резиденция графа Дракулы — замок Бран.
Кстати, проезд в общественном транспорте, билеты на поезд, входные билеты в музеи и замки обходятся в два (а иногда и в три) раза дешевле, если предъявлять студенческий билет.
Мы провели в Румынии 4 месяца, но время пролетело незаметно. Благодаря программе Erasmus+ у нас была возможность пожить самостоятельно в совершенно другой стране, узнать новую нацию и получить новые знания!
Декан Н. В. Буренина:
Вслед за возвращением наших магистранток домой, мы получили официальные транскрипты наших студенток, которые подтверждают, что восемь дисциплин, изученных в румынском вузе (на английском языке), были сданы на высший балл.

Завершилась работа Летней школы «Русский язык для иностранцев…» на ФИЯ

29 июля 2016 г. завершилась вторая неделя работы Летней школы «Русский язык для иностранцев: интенсивный курс / Russian for foreigners» на факультете иностранных языков.
В эти дни иностранные студенты освоили новую лексику и грамматические правила, смогли рассказать о своей семье, а также выучили новые слова по темам ‘’В ресторане’’, ‘’В магазине’’, ‘’Транспорт’’. Иностранные гости посетили мастер-класс, где они вместе с доцентом кафедры английской филологии Коровиной И. В. обсудили различия культур, особенности характера и менталитета русского народа.
Плодотворные занятия чередовались с обширной культурной программой. На этой неделе слушатели школы посетили Музей мордовской народной культуры, где проходил мастер-класс по приготовлению мордовских блюд. Во время экскурсии в Мордовский республиканский объединённый краеведческий музей имени И. Д. Воронина иностранные студенты увидели национальную одежду, предметы быта и орудия труда, а друзья-волонтёры рассказали им о традициях мордовской свадьбы.
Визит в Мордовский республиканский музей изобразительных искусств им. С. Д. Эрьзи не оставил слушателей школы равнодушными: они с восторгом и удивлением рассматривали картины мордовских художников, а бессмертные творения выдающегося мордовского скульптора С. Д. Эрьзи произвели на гостей особенно яркое впечатление.
Знакомство с русской религией продолжилось в Пайгармском Параскево-Вознесенском женском монастыре: гостям устроили обзорную экскурсию, показали святыни монастыря. Услышав о лечебной силе источников, студенты посетили купальню, где захотели искупаться в целебной воде.
Торжественное закрытие Летней школы состоялось в Административно-библиотечном корпусе МГУ им. Н.П. Огарёва, где иностранные студенты продемонстрировали свои навыки, полученные во время занятий, немного рассказали о себе на русском языке и разыграли небольшие диалоги из советских фильмов. После напутственных слов и поздравлений гостям были вручены сертификаты о прохождении обучения и памятные подарки. Слушатели школы, организаторы и волонтеры сфотографировались на память.
А вечером слушатели школы смогли попробовать русские блины, приготовленные преподавателями и волонтерами факультета иностранных языков.
Факультет иностранных языков благодарит всех участников Летней школы и надеется, что это событие станет ежегодной традицией нашего университета.

IMG_Общее фото  Итоговое занятие2 Итоговое занятие1

На занятии1

11-15 июля 2016 г. в Севастопольском госуниверситете проходила IX Международная летняя школа перевода Союза переводчиков России

С 11 по 15 июля 2016 г. в Севастополе на базе Севастопольского государственного университета проходила IX Международная летняя школа перевода Союза переводчиков России. На школу приехали около 300 участников со всей страны, а также гости из Финляндии и Украины.

Работа проходила по секциям «Проблемы профессиональной и языковой подготовки переводчиков», «Особенности выполнения разных видов перевода», «Проблемы художественного перевода», «Начинающий переводчик: вхождение в профессию» и др. Участникам школы была предложена интересная культурная программа.

Состоялось выездное заседание ЛШП в Балаклаве «По следам литературных памятников». Приятной неожиданностью стала встреча с выпускницей нашего ФИЯ 1988 г. Н. Е. Кабановой, старшим преподавателем кафедры «Теория и практика перевода» Севастопольского госуниверситета, которая передала большой привет родному факультету.

Выступивший на ЛШП с докладом председатель Мордовского РО СПР, доцент кафедры теории речи и перевода МГУ им. Н. П. Огарева А. Н. Злобин, рассказал об опыте работы молодежной студенческой секции перевода на ФИЯ. Пройти в ней стажировку по письменному переводу пожелали три студентки Института иностранной филологии Таврической Академии Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского.

Всем школярам после завершения работы ЛШП были вручены сертификаты о повышении квалификации. По рекомендации МРО СПР новым членом СПР стала А. Ю. Маслова, которая назначена заместителем председателя МРО СПР по связям с общественностью, а также возглавила секцию перевода со славянских языков.

Следующая ЛШП СПР пройдет в Архангельске.

 13718732_1003849883026251_7767496018237599435_n

 

DSC06805

 

IMG_1700

 

IMG_1705

 

 севастополь 16 003

Летняя школа «Русский язык для иностранцев: интенсивный курс / Russian for foreigners» 2016

20 июля 2016 года в Мордовском государственном университете им. Н. П. Огарева состоялось открытие Летней школы «Русский язык для иностранцев: интенсивный курс / Russian for foreigners», слушателями которой являются студенты из США, Китая и Сербии. После приветственных слов и знакомства  с организаторами школы гостям были вручены памятные подарки.

Затем студенты отправились на свой первый урок русского языка, где изучили русский алфавит, научились читать по слогам и даже попробовали составить диалоги. Волонтёры с  факультета иностранных языков помогли слушателям школы освоить правила чтения и грамматику.

Студенты также побывали на мастер-классах по классическим советским комедиям, где они интересно провели время за просмотром и обсуждением наиболее популярных эпизодов. На одном из таких занятий слушатели школы познакомились с великим русским поэтом А. С. Пушкиным, а в качестве домашнего задания посмотрели несколько мультфильмов по мотивам его сказок.

После занятий  у иностранных студентов появилась великолепная возможность познакомиться с культурой русского и мордовского народов: в ходе посещения выставочного зала Института национальной культуры гости с интересом задавали вопросы и восхищались экспонатами, выполненными студентами ИНК. После экскурсии слушатели школы побывали в Волонтёрском центре Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 России™, где узнали о Волонтёрской программе, символике Чемпионата и после успешной регистрации стали кандидатами в волонтёры.

Поездка в Иоанно-Богословский Макаровский мужской монастырь помогла иностранным студентам узнать особенности Русской Православной Церкви: гости узнали об историческом прошлом Иоанно-Богословского собора, увидели резиденцию митрополита Саранского и Мордовского, а также осмотрели территорию Макаровского погоста, существующего с начала XVIII века.

Воскресная поездка в село Большое Болдино и посещение музея-усадьбы А. С. Пушкина оставила  неизгладимое впечатление у слушателей школы. Имя Пушкина знакомо каждому иностранцу, изучающему русский язык и знакомство с домом, в котором жил великий русский поэт – поистине знаковое событие.

Летняя школа факультета иностранных языков впервые открывает двери для всех желающих изучать русский язык с целью его популяризации в других странах и установления дружеских отношений между нашим университетом и учебными заведениями других стран.

Макаровка

Болдино1

Болдино2

Студент ФИЯ Влад Ведянин делится впечатлениями о семестре обучения в Румынии в рамках программы «Erasmus+»

Совсем недавно Влад Ведянин, студент 3-го курса факультета иностранных языков  вернулся из Румынии, где проходил обучение по программе «Erasmus+» в течение целого семестра. Влад делится своими впечатлениями и опытом.

«Как и многим, мне казалось невозможным получить подобный шанс. И ведь небезосновательно. Кажется, что столько преград встает на пути: много участников, сбор и оформление документов, денежные вопросы и прочее. Думая обо всем этом, многие не хотят даже попробовать. Но мы попробовали, и мы не пожалели. Мы – это я и магистрант факультета иностранных языков Катя Юртаева. Не скрою, в начале было нелегко, были некоторые трудности. Нас называли «первопроходцами», потому что мы были первыми, кто собирался поехать по этой программе в эту страну. В конечном итоге все проблемы были решены совместно с работниками управления международных связей и деканата факультета иностранных языков, и мы благополучно прилетели в город Клуж.

Немного о городе. Мы знали, куда летим, и знали, что нас ждет, и по прибытии наше мнение оставалось неизменным. На первый взгляд город казался невзрачным и скучным, но так было только вначале, до тех пор, пока мы не узнали его лучше. Ближе к центру город начинает радовать глаз: церкви, памятники, небольшие дома, площадь, маленькие, но очень красивые улицы. Каждый раз, когда мы выходили гулять, мы открывали новые потрясающие и «атмосферные» места. Конечно, мы не ограничились только одним Клужем, и, посетив многие крупные города, я сделал вывод, что Румыния – красивая и уютная страна, с интересной историей, самобытной культурой и своими особенностями. Стоит отметить, что румыны – люди вежливые и приветливые, многие знают английский язык.

Город не зря выиграл звание молодежной столицы Европы 2015 года. Основной контингент — это молодежь и здесь для нее все условия: места для отдыха (клубы, бары, кафе, театры), спортивные учреждения, учебные заведения и т. д. В городе каждый день что-то происходит: концерты, фестивали, кинопоказы, выставки, ярмарки, мастер-классы, выступления уличных музыкантов, парады, дискотеки – город просто не даст вам заскучать, найдутся занятия на любой вкус.

Система обучения отличается от той, к которой мы привыкли, и с этим мы столкнулись еще до поездки. Было полезно найти различия, анализировать их, понять, что удобнее и что эффективнее. Высшие заведения имеют множество программ, преподаваемых на иностранных языках, что, по моему мнению, является огромным преимуществом, открывающим большие возможности. Преподаватели – компетентные, отзывчивые, требовательные, иногда строгие, но всё по справедливости. Но самым важным для меня в этом путешествии были люди: 24 часа в сутки меня окружали добрые, заботливые, веселые ребята, с которыми мне не приходилось скучать ни минуты.

Перед путешествием вставал выбор – жить в общежитии или снимать квартиру. И если кто-то собирается участвовать в подобной программе, я бы каждому посоветовал общежитие. У квартиры много преимуществ, но ничто не сравнится с той мультикультурной атмосферой, которая царила внутри общежития: каждый день мы виделись на кухне, устраивали чаепития, разговаривали до позднего вечера, ходили друг к другу в гости и просто весело проводили время. Мы узнавали быт и культуру различных народов, пробовали их национальные блюда, познавали особенности их менталитета. И, конечно же, одним из плюсов была возможность практиковать языки непосредственно с носителями.

«Erasmus» — это место, где останавливается время, где ты находишь друзей на всю жизнь, где вы становитесь семьей. Это событие перевернуло мою жизнь, мое мировоззрение. Из этого нельзя вернуться прежним. Это то, что я советую всем и каждому. Это бесценный опыт. Это не то, что ты забудешь через год или два, это то, что ты будешь хранить в своем сердце всю жизнь, ведь не зря говорят: “Once Erasmus, always Erasmus”.

6844_10206057707785764_1139171999155740918_n

535316_1802824879945814_3816584627522814918_n

13072916_10206411013498186_8756660724027684072_o

13119847_10206411073339682_6953515326247127031_o

13235548_514292338755132_157339694999906376_o

13403365_10206698643208749_3053987884024141278_o

13418559_10206678207817877_6038755458647542589_o