Итоги X Межрегионального конкурса на лучший перевод будут подведены в мае 2016 г.

Уважаемые участники X конкурса на лучший перевод!

Спасибо вам за активное участие и проявленный интерес к нашему конкурсу. Все конкурсные работы в настоящий момент рассматриваются членами жюри.

Приносим вам извинение за то, что подведение итогов конкурса будет проведено позднее намеченных сроков, в связи с тем, что в марте и апреле 2016 г. на факультете проводится процедура международной общественно-профессиональной аккредитации.

Будем рады видеть вас на торжественном мероприятии, посвященном подведению итогов X Межрегионального конкурса на лучший перевод, после майских праздников. Точная дата будет сообщена дополнительно на сайте факультета. 

Церемония награждения победителей Конкурса переводов состоится 16 мая в 15.00 в Музее истории университета (2-й корпус МГУ, Институт физики и химии, 2-й этаж)

 

Оргкомитет конкурса

Олимпиада по лингвострановедению 2016

Факультет иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н. П. Огарева» объявляет о проведении с 7 по 21 марта 2016 года Олимпиады для старшеклассников по лингвострановедению Великобритании, Германии, Франции (далее — Олимпиада). К участию в Олимпиаде приглашаются учащиеся 9-11 классов образовательных учреждений РФ.

Официальный сайт олимпиады: http://olimp.fld.mrsu.ru/

Дополнительные сведения: в информационном письме.

6 февраля 2016 г. на факультете иностранных языков прошёл очередной День открытых дверей

6 февраля 2016 года в Музее истории университета прошел День открытых дверей факультета иностранных языков. На встречу пришли школьники и учащиеся образовательных учреждений г. Саранска, г. Рузаевки, районов Мордовии и соседних областей. Встречу открыли студентки ФИЯ Алина Грошева и Аня Афиногентова. Они приветствовали будущих абитуриентов от имени студенческого совета и студенческого профбюро факультета.

Затем Екатерина Солдатова, студентка 4 курса, рассказала о своей работе в США прошедшим летом в качестве участницы программы Work&Travel, а Мария Чернышева, студентка 4 курса, поделилась своими впечатлениями о работе в качестве гида-сопровождающего иностранных туристов во время круизных экскурсий в компании «ВодоходЪ» летом 2015 года.

Алексей Калямин, студент 4 курса, рассказал о своем волонтерском опыте на международных мероприятиях: Международная универсиада в Казани – 2013 год, Олимпийские игры в Сочи – 2014 год и многих других.

Заведующий кафедрой английской филологии доктор филологических наук, профессор Свойкин К. Б. рассказал о специфике подготовки лингвистов на факультете, привел многочисленные примеры успешной профессиональной карьеры наших выпускников в России и за рубежом.

Член экспертной республиканской комиссии по проверке заданий ЕГЭ по иностранному языку доцент кафедры английского языка для профессиональной коммуникации Бутяева О. Г. представила подробную информацию о структуре ЕГЭ по иностранному языку и дала полезные советы будущим абитуриентам.

Декан Буренина Н. В. ознакомила будущих абитуриентов с правилами приема вузы РФ в 2016 году. Она рассказала о том, каким образом происходит конкурсный отбор для зачисления в состав студентов, каким образом учитываются личные достижения абитуриентов. Наталья Викторовна добавила, что победители и призеры Конкурса на лучший перевод и Олимпиады по страноведению Великобритании, Германии, Франции, традиционных ежегодных мероприятий, организуемых факультетом, также могут добавить к своим конкурсным баллам по 2 балла.

В конце встречи декан ответила на многочисленные вопросы будущих абитуриентов и их родителей.

 

 

0001 []

0002 []

0003 []

0004 []

0005 []

0006 []

День открытых дверей 6 февраля 2016 г. (13:00)

Уважаемые учащиеся и учителя школ и колледжей!
ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ МГУ им. Н. П. Огарева
ПРИГЛАШАЕТ ВАС НА

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

6 февраля 2016 года в 13:00

В программе:
— заведующие кафедрами расскажут о подготовке специалистов по лингвистке;
— декан расскажет о правилах приема на факультет иностранных языков;
— эксперты расскажут о формате ЕГЭ;
        На встрече учащиеся колледжей и техникумов смогут записаться на бесплатный курс по подготовке к устному экзамену по иностранному языку!!!
мы ждем вас по адресу:
г. Саранск, ул. Большевистская 68а, Музей истории университета (2-й корпус МГУ, Институт физики и химии, 2-й этаж)

  Телефон для справок (8342) 48 24 32

Выпускники могут потренироваться в сдаче устной части ЕГЭ-2016 по иностранным языкам

Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки на официальном портале ЕГЭ-2016 обновила сервис, позволяющий пройти тренировочное тестирование устной части («говорение») единого государственного экзамена по иностранным языкам.

Интерактивное пособие максимально приближено к реальной сдаче устной части и содержит подробную инструкцию по процедуре прохождения экзамена, а также полезные ссылки.

Помимо этого, на портале ЕГЭ представлена видеоинструкция по сдаче иностранного языка и тренировочная станция записи устных ответов.

Раздел «Говорение» в ЕГЭ по иностранному языку введен в 2015 году. Время сдачи экзамена составляет 15 минут без времени, отведенного на подготовку участников ЕГЭ.

КИМ по иностранному языку содержит четыре типа заданий, на которые участник ЕГЭ дает устные ответы. Его ответы записываются, также экзаменуемый имеет возможность прослушать полученную аудиозапись. Как отмечают организаторы, такая форма сдачи экзамена позволяет объективно проверить навыки устной речи.

Выпускник сам решает, сдавать ли ему устную часть по английскому, испанскому, французскому или немецкому языку, однако этот выбор влияет на получение общей максимальной оценки за экзамен (до 80 баллов за письменную часть и до 20 баллов за устную часть).

 

Перейти на тренировочную версию станции записи устных ответов: http://injaz.ege.edu.ru/

 

Источник: http://www.ege.edu.ru/ru/main/news/index.php?id_4=21025

12 декабря 2015 г. — день открытых дверей ФИЯ

Уважаемые учащиеся и учителя школ и колледжей!

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

НИ МГУ им. Н. П. Огарева

ПРИГЛАШАЕТ ВАС НА

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ

12 декабря 2015 года в 13.00

В программе:

— студенты расскажут о зарубежных стажировках, о работе  с иностранными туристами и спортсменами;

— декан расскажет о направлении студентов ФИЯ в европейские вузы на учебу в рамках международного сотрудничества и о Правилах приема в вузы РФ в 2016 году;

— эксперты расскажут о формате ЕГЭ и устном экзамене по иностранному языку.

мы ждем вас по адресу:

г. Саранск, ул. Большевистская 68а, Музей истории университета

(2-й корпус МГУ, Институт физики и химии, 2-й этаж).

 

Телефон для справок (8342) 48 24 32

ПРАВИЛА ПРИЁМА на программы бакалавриата, специалитета и магистратуры на 2016-17 учебный год

Правила приема — 2016

Приложение 1  (Перечень специальностей и направлений подготовки высшего профессионального образования, на которые вуз объявляет прием на обучение в соответствии с лицензией на осуществление образовательной деятельности, и вступительных испытаний по каждому конкурсу с указанием их формы )

Приложение 2 (Количество мест для приема на обучение по каждой совокупности условий поступления (без указания количества мест для целевого приема) в рамках контрольных цифр приема на бюджетные места и места с оплатой стоимости обучения на 2016-2017 учебный год)

Приложение 3 (Перечень вступительных испытаний для каждого отдельного конкурса, минимальное количество баллов для каждого вступительного испытания по каждому конкурсу, информация о приоритетности вступительных испытаний при ранжировании списков поступающих по результатам вступительных испытаний, проводимых организацией самостоятельно)

Приложение 4 (Порядок учета результатов индивидуальных достижений поступающих на программы бакалавриата, программы специалитета и программы магистратуры)

X Межрегиональный конкурс на лучший перевод

Цель конкурса: привлечение внимания к изучению иностранных языков, развитие творческой инициативы, поднятие престижа профессии переводчика.

Участники: к участию в конкурсе приглашаются старшеклассники 9-11 классов, студенты (языковых и неязыковых специальностей), специалисты, а также все желающие в возрасте до 29 лет (образовательный уровень, место проживания не имеют значения). В конкурсе не могут участвовать члены жюри.

Сроки проведения: конкурс проводится в 2 этапа:

  • I этап — с 1 ноября 2015 года по 31 января 2016 года. По указанным ниже адресам участники получают конкурсные задания, работают над переводом и направляют свои работы по адресу: факультет иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева (430000, г. Саранск, ул. Большевистская, 68). Переводы, представленные после 31 января, к конкурсу не допускаются. Для почтовых отправлений последним днем отправки является31 января 2016 года.
  • II этап — с 1 февраля по 1 марта 2016 года. Жюри рассматривает все поступившие на конкурс работы и определяет лучшие переводы.

Результаты конкурса будут объявлены в марте 2016 года на открытом заседании жюри, где будут объявлены имена победителей в номинациях:

  • лучший художественный перевод с английского языка;
  • лучший художественный перевод с немецкого языка;
  • лучший художественный перевод с французского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с английского языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с немецкого языка;
  • лучший перевод научно-популярного текста с французского языка;

Языки и вид перевода: конкурс проводится по трем языкам (английский, немецкий, французский). Участники, могут выбрать один или несколько языков, художественный и/или научно-популярный текст на иностранном языке для перевода на русский язык.

Тексты: для конкурса подобраны тексты зарубежных авторов и средств массовой информации, представляющие собой подборки из разных областей общественной деятельности, а также отрывки из художественных произведений. Тексты разграничиваются по уровню сложности: 1) тексты для школьников; 2) тексты для студентов.

Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый участник должен обозначить на каждой странице выполненного перевода личный шифр, являющийся номером паспорта. Текст перевода, направляемого на конкурс, не должен содержать никаких сведений  об участнике конкурса, кроме личного шифра. Конверт с текстом перевода отправляется обычным письмом по адресу: 430005, г. Саранск, ул. Большевистская, 68, факультет иностранных языков МГУ им. Н.П. Огарева (либо передается в запечатанном виде в деканат факультета иностранных языков), где письма будут извлечены из конвертов и отданы жюри на проверку. Если пакет будет передан в деканат, то дата его поступления регистрируется в журнале регистрации поступающей корреспонденции деканата. На конверте необходимо написать слово «конкурс», указать язык и тип текста. В конверт нужно вложить отдельный листок с указанием полных фамилии, имени, отчества, даты рождения, места работы или учебы, домашний адрес с почтовым индексом, контактный телефон, адрес электронной почты, указать номер паспорта. Для школьников необходимо также указать фамилию, имя, отчество и электронный адрес учителя иностранного языка.

Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере и распечатаны (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал, соблюдение красной строки обязательно). Подача нескольких вариантов перевода в одной заявке не допускается. Листы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Переводы, оформленные не в соответствии с требованиями, не допускаются к участию в конкурсе!

Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели факультета иностранных языков, ученые-филологи и независимые эксперты.

Награждение: по каждому языку жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) среди школьников и среди студентов отдельно в каждой номинации. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса, в присутствии членов жюри и средств массовой информации республики Мордовии. Работы, занявшие первые места, будут рекомендованы Правлению Союза переводчиков России для публикации в печатном органе Союза «Мир Перевода».

Всем конкурсантам на электронный адрес будут разосланы сертификаты участников.

 

Все конкурсные задания в архиве:

Тексты на конкурс переводов