Студенты ФИЯ узнали о сложностях профессии переводчика на встрече проекта «Траектория успеха»

17 мая 2016 г. Клуб выпускников факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва организовал встречу в рамках проекта «Траектория успеха». О своей карьере студентам рассказала специалист по методологии управления проектами АНО «Дирекция города-организатора Саранска по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу 2018», член Союза переводчиков России Ю. А. Злобина.

 

В мероприятии участвовали студенты направления подготовки «Лингвистика», декан факультета иностранных языков Н. В. Буренина, исполнительный директор Ассоциации выпускников МГУ им. Н.П. Огарёва Е. С. Беляева.

 

Ю. А. Злобина рассказала о том, как выбрала будущую профессию и готовилась к ней. По словам Юлии Александровны, активная внеучебная деятельность – участие в «Студенческой весне», в студенческом и профсоюзном активе — не мешала успешно окончить факультет иностранных языков и получить второе высшее образование по экономической специальности.

 

Профессиональную деятельность Юлия Александровна начала на заводе «Цветлит», и первой сложностью в работе переводчика для нее стала необходимость работы с технической документацией. В дальнейшем приходилось работать с текстами юридического, экономического и медицинского характера, участвовать в проведении официальных встреч с иностранными делегациями, в записи разговорных фраз для языковой подготовки волонтеров. Переводчик должен быть готов к любым трудностям, считает Юлия Александровна, в этой профессии нельзя остаться без постоянного самосовершенствования и регулярной практики.

 

Но профессия переводчика открывает и немало возможностей: как рассказала Ю. А. Злобина, благодаря работе она побывала в США, Германии, Финляндии, Швейцарии и других странах мира. Студентам факультета иностранных языков выпускница пожелала тоже найти работу, которая бы приносила и удовольствие и доход.

 

Тр_Ус_4

 

3_ТР_УС

 

2_ТР_УС

 

1-ТР_УС

 

Поздравляем Олесю Тремаскину с победой в стипендиальном конкурсе Благотворительного фонда Владимира Потанина!

15 марта 2016 г. были подведены итоги Стипендиального конкурса Благотворительного фонда Владимира Потанина.

Отбор претендентов на стипендию проходил в два тура: заочного и очного.

В этом году интерес к конкурсу проявили более 6 тысяч человек, к участию в первом туре была допущена 3 764 заявки, во второй тур прошли 1929 студентов.

В первом туре необходимо было заполнить заявку и приложить необходимые документы, среди которых рекомендация научного руководителя, научно-популярное эссе на тему предполагаемой магистерской диссертации, мотивационное письмо.

Второй тур проходил 3 марта в форме деловой игры в г. Москва в Московском государственном институте международных отношений.

По итогам двух туров были определены 500 победителей, среди которых магистрант первого года обучения факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарева Олеся Тремаскина. Кроме стипендии Благотворительного фонда Владимира Потанина, стипендиаты имеют возможность принять участие в Школе Фонда, которая состоится летом 2016.

 

20160203_180107+++

Магистрантка ФИЯ Илона Соломонова стала лауреатом Премии Главы РМ

25 января во Дворце культуры и искусств МГУ им. Н. П. Огарёва состоялся Республиканский форум талантливой молодежи. В День российского студенчества заслуженные награды получили победители олимпиад и конкурсов международного, федерального и регионального уровней, а также молодые люди, добившиеся значительных успехов в общественной деятельности.
Глава Республики Мордовия В. Д. Волков поздравил всех собравшихся в зале ДКИ с праздником молодости – Днем российского студенчества. Именно в студенческие годы молодые люди получают возможность по-настоящему реализовать себя в науке, общественной жизни, творчестве, спорте. Важно, что в Мордовии интеллекту и талантам молодёжи всегда найдется применение, ведь молодёжной науке, молодёжным инновационным проектам в республике уделяется особое внимание.
В заключение Глава Мордовии В. Д. Волков наградил участников всероссийских творческих телевизионных конкурсов Владислава Шумкина и Илону Соломонову. Магистрантка факультета иностранных языков Илона Соломонова, выступавшая на телепроекте «Голос», стала лауреатом Премии Главы РМ. Завершился форум небольшим концертом от награждённых в этот день победителей творческих конкурсов.
Также 25 января студенты Мордовского университета отметили День российского студенчества. С любимым праздником огарёвцев поздравили ректор С. М. Вдовин и президент Н. П. Макаркин.
Сергей Михайлович от души поблагодарил студентов университета за достижения в науке, учёбе, творчестве, общественной деятельности и наградил победителей конкурса «Открытие года 2015». Конкурс проводился по 8 номинациям:
«Открытие в добровольческой деятельности» — Ольга Ведяшкина (факультет биотехнологии и биологии);
«Лучшая организация физкультурно-оздоровительной работы в институте или на факультете» — Яна Гузнаева (экономический факультет);
«Открытие в художественном творчестве» — Илона Соломонова (факультет иностранных языков);
«Студенческий журналист» — Татьяна Астахова (филологический факультет);
«Студенческий адвокат» — Валерия Торбина (экономический факультет);
«Открытие в спорте» — Руслан Шипицын (Медицинский институт);
«Открытие в науке» — Артём Станкевич (факультет математики и информационных технологий);
«Абсолютное открытие» — Юлия Цебулаева (Институт физики и химии).
Звание самого умного студенческого совета подтвердил студенческий совет филологического факультета. Победители во всех номинациях были награждены памятными призами и дипломами. Кроме того, Анастасия Гришнева специальным подарком от лица всего студенчества наградила участницу популярного телешоу «Голос» Илону Соломонову за активный вклад в формирование положительного облика Мордовского государственного университета. И, конечно, все участники праздника попробовали традиционный для Татьянина дня торт, который разрезали для студентов ректор С. М. Вдовин и президент Н. П. Макаркин.

S Novym Godom, lyubimyi fakul’tet! Valery Kostin (Canada)

DSC07044

 

Valery Kostin and his family have been living in Maine for 17 years. Originally from Russia, he has been involved in international cultural exchanges for many years in more than 50 countries.

Valery was the first Soviet speaker at American Camp Association Annual Conference in 1990 in Boston. After this event he became a frequent speaker in many countries, such as Australia, Belgium, Bulgaria, Canada, China, Colombia, France, Greece, Hong Kong, Japan, Malaysia, Mexico, Mongolia, Russia, Taiwan, Turkey, USA, Ukraine, and Venezuela.

He has great experience organizing children, youth, and camp professionals’ exchange programs. This experience comes from a prolonged personal involvement (since childhood) in camps all over the world. He had been a camp director in the biggest international camp in the world – ARTEK – in Crimea. At that camp he grew from a camper, to a camp counselor, then program director, then camp director of one of the units.

The acquired tolerance, mediating experience, radiant personality, and sense of wit and acceptance of cultural differences made him indispensable at international Camping Congresses and Round Table discussions. Since 1990 he has been Member of the Steering Committee of the International Camping Fellowship. In 2008, in Quebec City, Valery was elected ICF (International Camping Fellowship) President.

Source: https://www.camdenconference.org/event/a-russian-point-of-view-lecture-appleton-public-library/

Интервью с В. Костиным: http://www.vsar.ru/

Участница телешоу «Голос» — студентка магистратуры ФИЯ Илона Соломонова

Факультет иностранных языков поздравляет Илону Соломонову, магистранта 1-го обучения по кафедре английской филологии, с успешным прохождением очередного этапа программы «Голос» и желает ей победы в конкурсе!


25 сентября 2015 г. в эфире Первого канала было показано очередное слепое прослушивание в шоу «Голос». Студентка магистратуры факультета иностранных языков МГУ им. Н. П. Огарёва Илона Соломонова с успехом исполнила песню «Казачья». Теперь Илоне предстоит выступать в составе команды Полины Гагариной.

Илона с детства мечтала стать певицей, окончила музыкальную школу, профессионально занималась вокалом. Сейчас она поёт в саранской музыкальной группе «Party.Fon». 2015 год оказался для студентки результативным и победным: весной она завоевала титул первой красавицы университета «Сударушка—2015», с отличием окончила факультет иностранных языков и достойно представила Мордовию на проекте «Голос». На конкурс было подано 13 тысяч заявок, и Илона оказалась в числе 57 лучших.

Как отмечает сама участница, слепое прослушивание пока стало для неё самым сложным этапом конкурса. Победа для девушки – стимул к дальнейшим вокальным достижениям и творческому росту. Несмотря на широкие музыкальные планы, Илона продолжит учёбу по направлению подготовки «Филология» (профиль «Иностранные языки во внешнеэкономической деятельности») на факультете иностранных языков.

Источник: http://mrsu.ru/ru/news/index.php?ELEMENT_ID=52286


 


Белорусская компания «Белзарубежстрой» ценит качество подготовки выпускников ФИЯ МГУ им. Н. П. Огарёва

Филимонов-благодарность

ЗАО «Белзарубежстрой» занимает ведущее место в экспорте белорусских строительных работ, услуг и товаров в Венесуэлу. Официальный сайт компании: http://bzs.by/about/

Встреча студентов факультета иностранных языков с выпускниками факультета прошлых лет и ветеранами–преподавателями

29 ноября в Музее истории университета состоялась встреча студентов факультета иностранных языков с выпускниками факультета прошлых лет и ветеранами–преподавателями. Сегодняшние студенты ФИЯ подготовили концерт-капустник в лучших творческих традициях инъязовцев.

Ветераны факультета Егорова А. С., Узойкин А.И., Букаева Г. Н., Кузнечик Т. А., Кравченко Л. В., Ковалева Т. И., Колесов В. А. и другие обратились к молодым инъязовцам с теплыми словами напутствия.

Выпускники факультета разных лет Василишина Н. А., Забайкина Т. А., Пищин А. М., Девяткин В. А., Танасейчук А. Б., Сусиков А. М., Ахметова И. Р., Романовский Е. Я. и другие поделились своими воспоминаниями о студенческой жизни, рассказали о том, что дал им факультет для их профессионального роста и индивидуального развития.

Особенно интересным было выступление Костина Валерия Николаевича, выпускника 1981 года, неизменного вдохновителя, организатора и конферансье выступлений факультета на фестивале «Студенческая весна» в период с 1976 по 1981 годы, активного руководителя международных программ студенческого обмена CCUSA, W&T, в настоящее время Президента международного сотрудничества детских оздоровительных лагерей (Канада).

Предлагаем вашему вниманию интервью с Валерием Николаевичем, записанное во время его визита в Саранск, а также видеозапись программы «В наше время», в которой Валерий Николаевич принимал участие как бывший пионер, вожатый и директор лагеря во всесоюзной детской здравнице Артек — http://www.1tv.ru/prj/nowadays/vypusk/26183 (на 31-й минуте Костин В. Н. говорит о нашем университете).

Интервью с Валерием Николаевичем Костиным

Предлагаем вашему вниманию интервью с Костиным Валерем Николаевичем, выпускником 1981 года, неизменным вдохновителем, организатором и конферансье выступлений факультета на фестивале «Студенческая весна» в период с 1976 по 1981 годы, активным руководителем международных программ студенческого обмена CCUSA, W&T, в настоящее время Президентом международного сотрудничества детских оздоровительных лагерей (Канада)

Научная стажировка в Монтерейском институте международных исследований

Оксана Алексеевна Дорофеева

кандидат культурологии, доцент

 

Монтерейский институт международных исследований (Monterey Institute of International Studies) находится в центре городка Монтерей, расположенного на берегу Тихого океана в северной Калифорнии. Это полтора часа езды до Стэнфордского университета и Кремниевой долины, два часа до Сан-Франциско. Частный университет предлагает такие основные направления обучения студентов, как: международные отношения, политология и менеджмент, иностранный язык, устный и письменный перевод и локализация.

Приятно удивило функционирование внутреннего информационного портала в институте, куда каждый студент получает доступ при зачислении, а каждый преподаватель имеет возможность выложить материалы к занятиям, задания для студентов, всевозможные отчеты и т. д. Студенты при этом получают индивидуальный логин и пароль от почты, на которую приходит информация о домашнем задании, всех конференциях, семинарах, заседаниях клубов.

Отдельно хочу рассказать о направлении подготовки факультета перевода «Письменный перевод и локализация». Выпускник этого направления помимо навыка письменного перевода, должен обладать и знанием работы с современными программными средствами, к примеру, программой для подготовки субтитров к фильмам. В его квалификации должен присутствовать навык перевода сайтов, который имеет свою специфику, а также составление сметы по переводу.

Локализация программного обеспечения востребована при реализации международных проектов по автоматизации бизнеса, проектированию и сервисному обслуживанию компьютерных сетей заказчика, как внутренних, так и внешних. Она требует не только качественного перевода, но и сохранения всех функциональных характеристик программы. После подобной адаптации программа должна, как минимум, работать не хуже, чем ее первоначальный вариант.

Что касается семинаров и научных встреч, каждое выступление приглашенных гостей в Монтерейском институте синхронно переводится студентами факультета перевода, которые таким образом нарабатывают норматив, составляющий несколько десятков часов синхрона. Кроме того, студентами разыгрываются ролевые форумы, где они выступают в роли и докладчиков и переводчиков. Доклады, чаще политической направленности, самостоятельно готовятся студентами на темы, обсуждаемые в СМИ во всем мире.

Стоит отметить, что нередко выбор текстов для практических занятий по переводу преподаватели предоставляют студентам, что позволяет студентам подобрать тот материал, который их действительно интересует, а преподавателям – подтвердить свой профессионализм.

Все преподаватели факультета перевода являются практикующими переводчиками, при этом наличие ученой степени имеет второстепенное значение, на первый план выступают практические навыки перевода.

О практической направленности обучения говорит и сотрудничество университета с профессионалами переводческой среды, людьми с богатым опытом работы в мировых организациях и агентствах по переводу. Студенты с удовольствием с ними общаются, следуют советам, перенимают опыт на мастер-классах и лекциях. Институт часто принимает в своих стенах конференцию “TED TALKS” о распространении уникальных идей («ideas worth spreading»), где с лекциями выступают выдающиеся люди. Это прекрасная возможность для студентов попрактиковаться в переводе как официального, так и неформального общения.

Одной из основных форм контроля знаний студентов является написание эссе и подготовка групповых проектов, для которых студенты по рекомендациям преподавателя сами готовят материал, не только письменный, но и в форме видео-отчетов и презентаций.

Поскольку в университете контингент обучаемых лингвистически разноуровневый, существует специальная служба помощи в написании эссе для иностранных студентов. Неуверенный в собственном уровне владения английским языком студент всегда может проверить свою работу у носителей языка. Кроме того, помочь с подготовкой презентации в любом формате, с созданием видео-ролика, с настройкой компьютера и интернета может “IT service”, где также подрабатывают студенты.

Посмотреть видео и узнать больше о стажировке можно здесь >>>>>